Then how come you signed up for a psych experiment? |
Тогда как ты подписался на психологический эксперимент? |
What is this, some kind of... mother-son bonding experiment? |
Это что, какой-то эксперимент по налаживанию отношений? |
In 1974 Stanley Milgram conducted this experiment at Harvard University: |
В 1974 Стэнли Милгрэм провел этот эксперимент в Гарвардском университете: |
Given how fast we had to move and how many things could have gone wrong, this experiment is kind of a miracle. |
Учитывая, как быстро нам пришлось принимать решения и сколько всего могло пойти не так, этот эксперимент можно считать каким-то чудом. |
The thing is, Agent Dunham, I recalled an experiment that Belly and I did w-where we trained a handful of flatworms to respond to light. |
Все дело в том, агент Данэм, что я воссоздал эксперимент, который Бэлли и я проводили в котором мы тренировали горстку плоских червей реагировать на свет. |
I published my findings and now some... these lab techs they can't reproduce my experiment and they're claiming I was working from the wrong cell line. |
Опубликовала выводы, а теперь какой-то... эти лабораторные умельцы не могут повторить мой эксперимент, утверждают, я работала не с той колонией клеток. |
Yes, and the only way we're going to help them is if we find out where this experiment is going down, so... I can help with that. |
Да, и единственный способ для нас им помочь - это выяснить, где проводился этот эксперимент, поэтому... с этим я могу помочь. |
That's a pretty weighty experiment to take on, don't you think? |
Это довольно серьезный эксперимент, ты так не думаешь? |
I needed my child and the gorilla to be born at the same time for the experiment to be valid. |
Мне нужно было, чтобы мой ребёнок и горилла родились в одно время, чтобы эксперимент прошёл правильно. |
Lex, you told me that I could keep him back when you thought it was a failed experiment. |
Лекс, ты сказал, что я могу оставить его себе, когда ты решил, что он неудавшийся эксперимент. |
I did not get her sick, she is not an experiment, I have a legitimate theory about what's wrong with her. |
Я не сделал ее больной, она не эксперимент, у меня есть вполне логичная теория насчет того, что с ней не так. |
There was an explosion at the office running the experiment Lowry had signed up for. |
Был взрыв в офисе, где проходит эксперимент, в котором участвует Лоури. |
The problem is, I only have one test subject, so in order to control my experiment, we're going to have to have a second baby. |
Проблема в одном - у меня один подопытный. И чтобы эксперимент был чистым надо завести еще одного ребенка. |
In 2006, two competing films about the experiment were in development, one at Maverick Films and the other Inferno's The Experiment. |
В 2006 году в стадии разработки находились два фильма, которые должны были составить конкуренцию этому проекту: один разрабатывала студия Maverick Films, другим был «Эксперимент» студии Inferno. |
Thus, the Tunka experiment explores the same energy range as the KASCADE-Grande cosmic-ray experiment at the Karlsruhe Institute of Technology (KIT) and as the surface detector IceTop of the IceCube experiment at South Pole. |
Тункинский эксперимент проводит измерения в том же диапазоне энергий, что и эксперимент KASCADE-Grande, расположенный в Технологическом институте Карлсруэ, а также детектор космических лучей IceTop (на основе Ice Cube) на Южном полюсе. |
I hope this little experiment doesn't cause you to postpone the marriage for a few months? |
Я надеюсь, этот эксперимент покажет вам, что нельзя планировать свадьбу за пару месяцев? |
If we're successful, if we find the Pegasus and the experiment, we can finish what we started 12 years ago. |
Если это задание завершится успехом, если мы найдем "Пегас" и эксперимент, мы сможем закончить то, что начали 12 лет назад. |
I thought it was pretty good, but it's tough to tell how plans will really work, so I kind of did a little experiment. |
Я думал что это очень хорошо, но трудно сказать как планы будут работать в действительности, так что я, вроде, сделал небольшой эксперимент. |
Probably the most important human experiment we've ever conducted and it's treated like a military exercise! |
Вероятно, самый важный эксперимент на людях, когда-либо проводившийся... а к нему относятся как к военным учениям! |
Dr. Hodgins, our experiment was a success, wasn't it? |
Доктор Ходженс, наш эксперимент удался, не так ли? |
My friend Raul at the university is doing an experiment on the psychological effects of technology, |
Мой друг по университету Раул проводит эксперимент по влиянию новых технологий на психику... |
Yes. Each sequence has a distinct key and I have no intention of sharing them, just to allow DYAD the opportunity of perpetuating this experiment. |
У каждой последовательности свой ключ, и я не намерен делиться ими и давать Диаду возможность продолжить этот эксперимент. |
But I couldn't take a submarine ride - especially between the time I knew I was coming here and today - so I had to do a little experiment myself to see if there was oil in the Gulf of Mexico. |
Но я не мог опуститься вниз на подводной лодке, особенно в период, от того момента, когда я узнал, что еду сюда и до сегодня, поэтому мне пришлось провести небольшой эксперимент самостоятельно, чтобы увидеть, есть ли нефть в Мексиканском заливе. |
so to do it better I did the same experiment as I described to you before. |
Чтобы усовершенствовать его, я провёл тот же эксперимент, что я описывал ранее. |
My favorite experiment of this kind is the one that showed that the babies of women who watched a certain soap opera every day during pregnancy recognized the theme song of that show once they were born. |
Мой любимый эксперимент подобного рода показал, что дети женщин, смотревших определённый сериал, каждый день во время беременности, распознавали лейтмотив этого сериала после своего рождения. |