| I know this is hard to accept, but the twins experiment is over. | Я знаю, это сложно принять, но эксперимент с близняшками закончен. |
| The Kree Reapers brought me back to their ship and began the experiment. | Жнецы Кри привели меня на корабль и начали эксперимент. |
| Put through the Kree experiment thousands of years ago. | Кри провели над нами эксперимент тысячелетия назад. |
| We've been working hard to re-create the Kree experiment. | Мы прилагаем все усилия, чтобы воссоздать эксперимент Кри. |
| Only now we have the ability to re-create the Kree experiment. | Только теперь у нас есть возможность воссоздать эксперимент Кри. |
| Are a failsafe to be used if the Inhuman experiment ever got out of control. | Он используется, если эксперимент Нелюдей выходит из-под контроля. |
| I am just completing my final experiment, the compressibility test of human tissue. | Я просто заканчиваю мой последний эксперимент, тест сжимаемости человеческой ткани. |
| And if this experiment isn't working, then... | И если эксперимент не работает, тогда... |
| The experiment is over, everybody come to my office. | ЭКСПЕРИМЕНТ ЗЗКОНЧЕН, все КО мне В кабинет. |
| Now, Einstein's light clock thought experiment is essentially a very simple idea. | Итак, мысленный эксперимент Эйнштейна со световыми часами представляет собой очень простую идею. |
| No, I just want to do an experiment. | Нет, хочу попробовать один эксперимент. |
| To start the experiment on a good footing, I first have to establish my authority. | Чтобы эксперимент был успешен, я должен был прежде всего укрепить свой авторитет. |
| Now, if this experiment is going to be valid, I suggest a neutral environment. | Если этот эксперимент должен быть точным, я предлагаю нейтральную обстановку. |
| Of course, the ideal way to conduct this experiment would be with four pairs of identical Sheldons and Amys. | Конечно лучшим способом провести этот эксперимент было бы использовать четыре пары идентичных Шелдонов и Эми. |
| Look, I know this experiment is a big step outside of your comfort zone. | Слушай, я знаю, что этот эксперимент это огромный шаг на выход из твоей зоны комфорта. |
| It's a little experiment in weird science. | Это небольшой эксперимент в таинственной науке. |
| You're acting as if she's a person, and not an experiment. | Ты действуешь так, будто она личность, а не эксперимент. |
| Well, 'cause... 'cause I thought the experiment depended on me. | Потому что... я решил, эксперимент зависит от меня. |
| You know, I've been thinking about the experiment a lot. | Я много думал про ваш эксперимент. |
| So far, this novel approach - or experiment, one could say - has yielded precious few results. | Пока этот новаторский подход или, можно сказать, эксперимент приносит некоторые исключительно ценные результаты. |
| If successful, the experiment would serve as a model for other remote regions. | Если такой эксперимент будет успешным, он послужит моделью для других отдаленных районов. |
| The experiment was developed by a number of co-investigators several of whom included materials designed to capture small orbital debris particles and micro-meteorites. | Эксперимент был разработан рядом исследователей, некоторые из которых включили в него материалы, предназначенные для сбора небольших частиц орбитального мусора и микрометеоритов. |
| The GSETT-3 experiment, with broad participation, is now up and running. | Полным ходом идет эксперимент ТЭГНЭ-З, характеризующийся широким участием. |
| The world body, after all, is an experiment. | В конце концов, мировая организация - эксперимент. |
| From this viewpoint the European continent is in a position to engage in an experiment that has great relevance for the world economy. | С этой точки зрения европейский континент в состоянии провести эксперимент, который имеет большую актуальность для мировой экономики. |