Английский - русский
Перевод слова Experiment
Вариант перевода Эксперимент

Примеры в контексте "Experiment - Эксперимент"

Примеры: Experiment - Эксперимент
Directed by Yuri Ardashev - Sergeant Award of "binoculars" for the most interesting theatrical experiment of 1999 - Three Sisters International Film Festival grand prize DetectiveFEST "Law and Society" - Reflection. Режиссёр: Юрий Ардашев - Старшина приз журнала «Бинокль» за самый интересный театральный эксперимент 1999-го года - «Три сестры» главный приз Международного кинофестиваля DetectiveFEST «Закон и Общество» - «Отражение.
In 2008, American scientists performed an experiment that showed the rays can be strong enough to leave an X-ray image of a finger on photographic paper. В 2008 году эксперимент был проведен американскими учёными, которые показали, что в некоторых случаях мощности излучения достаточно для того, чтобы оставлять рентгеновское изображение на фотобумаге.
Last week's egg salad, or fourth grade science experiment gone wrong? Объелся старого яичного салата, или научный эксперимент четвероклассника дал неожиданные результаты?
The great European experiment will succeed only if Europe's citizens limit the scope of the state's claims on society and its resources, thus redefining those areas of self-government and autonomy where responsible community life and cultural activities flourish. Великий европейский эксперимент будет иметь успех только в том случае, если европейские граждане ограничат масштаб притязаний государства на общество и его ресурсы, переопределяя этим те области самоуправления и независимости, где будут процветать жизнь ответственного за свои действия сообщества и культурная деятельность.
The initial discovery was made by Hans Geiger and Ernest Marsden in 1909 when they performed the gold foil experiment in collaboration with Rutherford, in which they fired a beam of alpha particles (helium nuclei) at foils of gold leaf only a few atoms thick. Первоначальное открытие было сделано Хансом Гейгером и Эрнестом Марсденом в 1909 году - эксперимент Гейгера - Марсдена - под руководством Резерфорда, в котором они бомбардировали a-частицами мишень, состоящую из нескольких сверхтонких (толщиной менее одного микрона) слоёв золотой фольги.
In October 2005, John Mainstone and the late Thomas Parnell were awarded the Ig Nobel Prize in physics, a parody of the Nobel Prize, for the pitch drop experiment. В октябре 2005 года Джон Мэйнстон, тогдашний «хранитель» эксперимента в Квинслендском университете, и уже покойный Томас Парнелл были награждены Шнобелевской премией по физике, пародией на Нобелевскую премию, за этот эксперимент.
Though the world described in the novel is intended to be ideal, there's an attempt to show a conflict and its resolution with a voluntary self-punishment of a scientist whose reckless experiment caused damage. Описываемое в романе общество автор предлагает считать идеальным, но в то же время есть попытка показать конфликт общества и учёного, добровольно принявшего наказание за свой рискованный научный эксперимент, причинивший значительные разрушения.
Retherford and Lamb performed the famous experiment revealing Lamb shift in the fine structure of hydrogen, a decisive experimental step toward a new understanding of quantum electrodynamics. В 1947 году Ризерфорд и Лэмб провели знаменитый эксперимент, выявивший лэмбовский сдвиг в тонкой структуре спектра атома водорода, решающий экспериментальный шаг к новому пониманию квантовой электродинамики.
He created an experiment using a metal plate, covering it with sand and then bowing it to create the Chladni patterns that you see here on the right. Он создал эксперимент, взяв металлическую пластину и покрыв её песком, стал водить по ней смычком и создал узоры Хладни, которые вы видите справа.
"This was on bio-satellites, but again, it was a singular experiment and such research needs to be conducted," says Vladimir Sychev. "Это как раз было на биоспутниках, но опять-таки - это единичный эксперимент, и такие исследования надо проводить", - отмечает Владимир Сычев.
"And this experiment, that we will go for by allowing the birth of a child in a foreign environment, will lead to us bringing a handicapped, completely unadapted human to earth," predicts Chairman of the Committee on Bioethics IMBP RAN Igor Pestov. "И этот эксперимент, на который мы с вами пойдем, допустив рождение ребенка в чужеродной среде, приведет к тому, что мы привезем на Землю инвалида, полностью дезадаптированного человека", - предвидит руководитель комитета по биоэтике ИМБП РАН Игорь Пестов.
In 1991, Reed Larson, a professor of human and community development at the University of Illinois, conducted an experiment in which he contacted almost 400 teenagers and their parents seven to eight times a day by beeper. В 1991 г. Рид Ларсон, профессор личностного и общественного развития в Университете Иллинойса, провел эксперимент, в ходе которого он связывался с помощью пейджера почти с 400 подростками и их родителями 7-8 раз в день.
Will their experiment become a sprout of the new community driven by freedom and fullness instead of compulsion and lack of something? Станет ли их эксперимент ростком новой общины, движимой не принуждением и нехваткой, а свободой и полнотой?
But if your get-House-out-of-jail-free experiment blows up in your face, it's not my job to get you out of it. Но если твой эксперимент по освобождению Хауса из тюрьмы бьет тебя по лицу, не мое дело помогать тебе из этого выбираться.
In 1998, Arthur Danto, suggested a thought experiment showing that the status of an artifact as work of art results from the ideas a culture applies to it, rather than its inherent physical or perceptible qualities. В 1998 г. Артур Данто предложил мысленный эксперимент, показывающий, что «статус артефакта как произведения искусства зависит скорее от взглядов общества на искусство, чем от его собственных физических или чувственных особенностей.
CA: I mean, this is another pic of your other two kids, Rory and Phoebe, along with Paul Farmer. Bringing up three children when you're the world's richest family seems like a social experiment without much prior art. КА: Это другая фотография ваших двух других детей, Рори и Фиби, вместе с Полом Фармером. Трое детей, когда у тебя самая богатая семья в мире, звучит как социальный эксперимент без особой предварительной подготовки.
Savings in energy use can be achieved through planning and building in harmony with the climate and WMO is providing guidance to Governments in this area using methods and techniques developed within the framework of various projects, such as the tropical urban climate experiment. За счет планирования и ведения строительства с учетом климата можно добиться значительной экономии энергии, и ВМО дает правительствам рекомендации в этой области, используя опыт, накопленный в результате осуществления многих проектов, таких, как эксперимент для городских условий в тропическом климате.
WMO provides guidance to Governments using methods and techniques developed within the framework of various projects, such as the tropical urban climate experiment, on how to achieve savings in energy use through planning and building in harmony with the climate. Используя опыт, накопленный в результате осуществления многих проектов, таких, как эксперимент для городских условий в тропическом климате, ВМО дает правительствам рекомендации о том, как добиться экономии энергии за счет планирования и ведения строительства с учетом климата.
We all appreciate as well the important work being conducted by the Group of Scientific Experts, who have been meeting this week and last under the chairmanship of Dr. Dahlman, particularly the GSETT-III experiment in which many Governments, including that of Canada, are involved. Мы также высоко ценим важную работу, проводимую Группой научных экспертов, заседания которой проходили на этой и на прошлой неделе под председательством д-ра Дальмана, и в частности эксперимент ТЭГНЭ-З, в который вовлечены многие правительства, и в том числе правительство Канады.
For believers in the benefits of diversity, California represents the largest social experiment in human history, bringing people of different backgrounds together in a way unimaginable in, say, Germany, China, or Brazil. Для сторонников преимущества разнородности Калифорния представляет собой наиболее масштабный социальный эксперимент в человеческой истории, где вместе живут люди с различными корнями, что было бы невозможно представить, скажем, в Германии, Китае или Бразилии.
It is intriguing to contemplate China embracing some sort of innovative democratic experiment, combining tricameralism with deliberative democracy methods to mold a new separation of powers - and thus a new type of political accountability. Любопытно наблюдать за тем, как Китай проводит своего рода инновационный демократический эксперимент, сочетающий трехпалатность с совещательными демократическими методами, чтобы сформировать новое разделение власти - и, таким образом, новый тип политической ответственности.
This experiment was carried out, on a trial basis and in governorates that are self-sufficient in teachers, with a view to overcoming the academic shortcomings of students and, consequently, avoiding the examination failures which are one of the main causes of drop-outs. Этот эксперимент был проведен в губернаторствах, располагающих достаточным штатом преподавателей, с целью ликвидации неуспеваемости и, следовательно, предупреждения неудовлетворительных оценок на экзаменах, которые являются одной из основых причин того, что дети бросают школу.
General function: Pico satellite bus functions, amateur radio frequency communication, solar cell experiment and image acquisition and downlink Общее назначение: функции пикоспутниковой шины, радиолюбительская связь, эксперимент с солнечной батареей и получение и передача на Землю изображений
Since remote interpretation could be a useful and cost-effective tool even in the near future, it was regrettable that the Geneva-Nairobi experiment planned for the first half of 2000 had not taken place. Бразилия считает, что дистанционный перевод может быть полезным и эффективным с точки зрения кратковременных затрат, и с сожалением отмечает, что не был осуществлен эксперимент Женева - Найроби, который предусматривалось провести в первом полугодии 2000 года.
The first such mission will be Corot, which is an experiment in astroseismology aimed at measuring the frequencies, amplitudes and widths of natural oscillation modes of stars. С помощью первого такого спутника "Коро" будет проведен эксперимент по астросейсмологии, в ходе которого будут измеряться частоты, амплитуды и широта полос естественных колебаний звезд.