| The fourth objective, Project Highwater, was an experiment previously flown on SA-2. | Четвёртой целью был проект «Хайуотер-2» - эксперимент, ранее проводившийся на SA-2. |
| The experiment must have proved successful, because by 1819 England had nine lightships. | Эксперимент оказался успешными, потому что к 1819 году в Англии было девять плавучих маяков. |
| "The investigative experiment" takes place on 32 May 1783 in a festive atmosphere, again according to plan. | «Следственный эксперимент» происходит 32 мая 1783 года, в торжественной обстановке, по сценарию. |
| Alfred Hershey and Martha Chase furthered Avery's research in 1952 with the Hershey-Chase experiment. | Альфред Херши и Марта Чейз продолжили исследования группы Эвери в 1952 году, поставив Эксперимент Херши и Чейз. |
| The experiment was designated as unclassified, for official use only. | Эксперимент не был определен как секретный, только для служебного пользования. |
| QED To apply the method of conditional probabilities, first model the random experiment as a sequence of small random steps. | Q.E.D. Чтобы применить метод условных вероятностей, сначала моделируют случайный эксперимент как цепь малых случайных шагов. |
| Experiments such as the Pound-Rebka experiment have firmly established curvature of the time component of spacetime. | Эксперименты, такие как эксперимент Паунда-Ребки, уверенно установили кривизну временной составляющей пространства-времени. |
| When the mutation process begins to operate independently of the professor's influence, Gwyllm takes control of the experiment. | Но когда процесс мутации начинает работать независимо от действий профессора, шахтер берет эксперимент под свой контроль. |
| The experiment was conducted at about 100,000 atmospheres, 1600 ºC and took about 38 minutes. | Этот эксперимент был выполнен при давлении в 70000 атмосфер и температуре 1600Сº и длился около 38 минут. |
| An early experiment to measure the speed of light was conducted by Ole Rmer, a Danish physicist, in 1676. | Другой эксперимент по измерению скорости света был проведён в 1676 году датским физиком Оле Рёмером. |
| Hämsterviel tells her to give him the experiment or Jumba will be shot dead. | Хомяксвилль говорит ей, чтобы отдали ему эксперимент или Джамба будет застрелен. |
| Now driven insane by his inability to reverse the experiment, Griffin seeks assistance from a tramp named Thomas Marvel. | Сходя с ума от невозможности продолжить эксперимент, Гриффин ищет помощи у бродяги по имени Томас Марвел. |
| The SNO experiment, by contrast, had sensitivity to all three neutrino flavours. | Эксперимент в Садбери, напротив, был чувствителен ко всем трём видам нейтрино. |
| Although there is a negative side to it: in fact, it is rather an expensive experiment. | Хотя есть и негативная сторона: на самом деле, это довольно дорогостоящий эксперимент. |
| If Dima wanted to perform an experiment, then to him should have been long and carefully prepared. | Если Дима захотел поставить эксперимент, то к нему надо было бы долго и тщательно готовиться. |
| The personnel supposed that reactor work succeeded to be stabilized and it was decided to continue experiment. | Персонал предположил, что работу реактора удалось стабилизировать и было решено продолжить эксперимент. |
| It is an experiment on gauging of electric characteristics of the turbine's operation in running-out mode. | Это идет эксперимент по замеру электрических характеристик работы турбины в режиме выбега. |
| An experiment examined the extent to which individuals could refute arguments that contradicted their personal beliefs. | Был проведён эксперимент, изучавший, в какой степени люди могут опровергать доказательства, противоречащие их личным убеждениям. |
| The monster is often created by a folly of mankind - an experiment gone wrong, the effects of radiation or the destruction of habitat. | Монстр часто создаётся глупостью человечества: неудачный эксперимент, последствия радиации или разрушения среды обитания. |
| Weisman's thought experiment pursues two themes: how nature would react to the disappearance of humans and what legacy humans would leave behind. | Мысленный эксперимент Вейсмана исследует две темы: как природа будет реагировать на исчезновение людей и то, какое наследие оставит человечество. |
| But the personnel supposed to repeat experiment several times on various parameters of control of generator's magnetic field. | Но персонал предполагал повторить эксперимент несколько раз на различных параметрах управления магнитным полем генератора. |
| QED In this example the random experiment consists of flipping three fair coins. | Q.E.D. В этом примере случайный эксперимент заключается в подбрасывании трёх симметричных монет. |
| The experiment had previously been considered, but rejected, by Isaac Newton as a practical demonstration of his theory of gravitation. | Эксперимент ранее рассматривался как возможный Исааком Ньютоном, как практическое доказательство его теории всемирного тяготения, но был им отклонён. |
| Charles Goetzinger conducted an experiment using the mere-exposure effect on his class at Oregon State University. | Чарльз провел эксперимент, используя эффект знакомства с объектом на своём классе в Орегонском государственном университете. |
| Galileo arrived at his hypothesis by a famous thought experiment outlined in his book On Motion. | Галилей так описывает знаменитый мысленный эксперимент в своей книге «О движении». |