| I'd just like to say I'm totally behind this experiment. | Я просто хотел сказать что я обеими руками за этот эксперимент. |
| This release was seen as an experiment. | Релиз, в основном, рассматривался как эксперимент. |
| You just destroyed the whole experiment. | Ты только что испортил весь эксперимент. |
| I'm now going to show you my first magic experiment. | Сейчас я покажу вам мой первый магический эксперимент. |
| Instead, we reverse the process, using guesswork to motivate experiment. | Вместо этого, мы развернули процесс, используя догадки, чтобы мотивировать эксперимент. |
| He's kindly recreated for us the Chladni experiment. | Он любезно воспроизвёл для нас эксперимент Хладни. |
| Yanin realizes the unacceptability of further interference and stops the experiment, people close the base. | Янин осознаёт неприемлемость дальнейшего вмешательства и останавливает эксперимент, люди сворачивают базу. |
| I have devised an experiment that I believe will increase your feelings for me in an accelerated time frame. | Я разработала эксперимент, который как мне кажется увеличит твои чувства ко мне в ускоренные сроки. |
| Your experiment would have killed me. | Твой маленький эксперимент мог бы меня убить. |
| A big challenge for this theory was the Michelson-Morley experiment in 1887. | Большой проблемой для этой теории был эксперимент Майкельсона-Морли в 1887 году. |
| I'm going to attempt an experiment that will get you to transfer those feelings to me. | Я собираюсь попытаться поставить эксперимент, который заставит тебя перенести эти чувства на меня. |
| And we know the outcome of that bizarre experiment. | И мы знаем чем закончился тот извращённый эксперимент. |
| Tell him you know all about his rocket experiment! | Скажите ему, что вам все известно про его эксперимент с ракетой! |
| Let's have congratulations for this beautiful experiment, which was devised by Doctor Alice Bowen. | Давайте поздравим за этот замечательный эксперимент, доктора Элис Боуэн, которая его придумала. |
| My next experiment also involves me having, for health and safety reasons, to wear these. | Мой следующий эксперимент так же требует, по причинам безопасности и здоровья, надеть это. |
| Well, this is actually an interesting social experiment. | Что ж, это интригующий социальный эксперимент. |
| And no matter what happens, this is still a fun experiment. | И чтобы не случилось, это все еще забавный эксперимент. |
| It's an interactive experiment that challenges how we instinctively label one another. | Это интерактивный эксперимент, который показывает, как мы, не задумываясь, вешаем друг на друга ярлыки. |
| The Doctor said it was an experiment. | Доктор сказал, что это был эксперимент. |
| Well, to avoid having to explain things like that little motivational experiment back there. | Ну, чтобы избежать необходимости объяснять такие вещи, как маленький мотивационный эксперимент там. |
| You're the first experiment of your kind in Bureau history. | Вы первый эксперимент такого рода в истории Бюро. |
| And we've done a little experiment using stop-motion photography. | И мы провели небольшой эксперимент используя покадровую съёмку. |
| Still, this experiment of yours doesn't work without my blessing and participation. | Всё равно, твой эксперимент не сработает без моего благословения и участия. |
| The experiment to find the question to that answer. | Эксперимент по поиску Вопроса к этому Ответу. |
| I am totally not able to get the cupcake experiment on. | Я абсолютно не в состоянии получить кекс эксперимент по. |