Okay, my journalistic gut tells me that this is some sort of social experiment. |
Ок, мои журналисткое будущее говорит мне, что это какой-то социальный эксперимент. |
What started merely as an experiment has brought me to the threshold of a monumental discovery. |
То, что началось, как простой эксперимент... привело меня на порог монументального открытия. |
It was a monstrous experiment, full of tragedy. |
Это был чудовищный эксперимент, полный трагизма. |
In the mid-1930s he devised a thought experiment to highlight the absurdity of quantum mechanics. |
В середине 1930-х годов он разработал мысленный эксперимент для демонстрации абсурдности квантовой механики. |
Maybe it's time to see if the experiment will work. |
Может, сейчас самое время увидеть, если сработает эксперимент. |
You're still worried about your experiment, your life's work. |
Ты, по-прежнему, волнуешься за свой эксперимент, за работу своей жизни. |
He told her that it was an experiment in cryogenic anesthesia... using the freezing of tissue to assist in surgery. |
Он сказал ей, что это - эксперимент по криогенной анестезии... с применением замораживания ткани с целью проведения операции. |
It's an experiment gone awry. |
Этот эксперимент зашел не в ту сторону. |
He's my experiment, the top-secret contents of this stinking crate. |
Он - мой эксперимент. Сверхсекретное содержимое этого вонючего ящика. |
He's my most important experiment. |
Эта обезьяна - мой самый важный эксперимент. |
Igor, we have to do a new experiment to create our fish-man. |
Игорь, мы должны сделать новый эксперимент по созданию нашего человека-амфибии. |
You're just an experiment to her. |
Ты же просто эксперимент для нее. |
Come over specially from America, Harry Seldon will, for you, carry out his unparalleled experiment once again. |
Приехав специально из Америки, для вас Гарри Селдон снова выполнит свои непревзойденный эксперимент. |
We ask for absolute silence, because this experiment requires the utmost concentration. |
Мы просим вас соблюдать абсолютную тишину, потому что эксперимент требует предельной концентрации. |
Excuse me, I designed the experiment that proved the hypothesis. |
Прошу прощения, но я придумал эксперимент, который подтвердил гипотезу. |
We still do not know whether that is true, or how well the experiment will work. |
Мы еще не знаем, правда ли это или насколько хорошо будет работать эксперимент. |
So, we don't want to run an experiment like that. |
Поэтому мы не хотим проводить такой эксперимент. |
And that experiment was done in Northern Alabama. |
А эксперимент проводился в Северной Алабаме. |
I'm going to do a little Gedanken experiment. |
Я собираюсь сделать небольшой мысленный эксперимент. |
This is a ludicrous experiment in many, many ways. |
Этот эксперимент абсурден во многих отношениях. |
Well, we can do a little experiment. |
Что ж, можем устроить эксперимент. |
You can do an experiment where you give two groups of people a hundred dollars in the morning. |
Можете повторить эксперимент, в котором 2 группам людей утром давали $100. |
Rachael is an experiment, nothing more. |
Рэйчел - лишь эксперимент и ничего более. |
But in 1952, The Boston Symphony Orchestra started an experiment. |
Но в 1952 году Бостонский симфонический оркестр начал проводить эксперимент. |
Now, in 2010, The Australian National University did an experiment where they sent out 4,000 identical applications to entry level jobs, essentially. |
В 2010 году Австралийский национальный университет провёл эксперимент, разослав 4000 одинаковых заявок, в основном на работу начального уровня. |