Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годам

Примеры в контексте "Years - Годам"

Примеры: Years - Годам
Costa Rica reported that, in November 2002, one of the major traffickers in human beings had been sentenced to 12 years' imprisonment. Согласно сообщению Коста-Рики, в ноябре 2002 года один из основных преступников, занимавшихся торговлей людьми, был приговорен к 12 годам тюремного заключения.
In addition, various sections of the budget proposals were normally reviewed by ESCWA intergovernmental bodies during their sessions, which were held in even-numbered years in accordance with their mandates. Кроме того, различные разделы предложений по бюджету, как правило, рассматриваются межправительственными органами ЭСКЗА на их сессиях, которые проходят по четным годам в соответствии с их мандатами.
As for Bernardo Arévalo Padrón, the source asserts that he was sentenced to six years' imprisonment largely for having called the Cuban authorities liars for not respecting the final declaration of an Ibero-American summit. В отношении случая Бернардо Аревало Падрона источник сообщает, что последний был приговорен к шести годам тюремного заключения главным образом за то, что он назвал представителей кубинских властей лжецами, поскольку они не признавали положений заключительной декларации Иберо-американской встречи на высшем уровне.
In March 2002, 75 members of the opposition, including independent journalists, economists, trade unionists and human rights advocates, were sentenced to an average of 20 years in prison. В марте 2002 года 75 членов оппозиции, включая независимых журналистов, экономистов, профсоюзных активистов и правозащитников, были приговорены в среднем к 20 годам тюремного заключения.
Marta Beatriz Roque Cabello, economist, director of the Cuban Institute of Independent Economists and coordinator of the Assembly for the Promotion of Civil Society, 20 years' imprisonment under article 91 of the Criminal Code. Марта Беатрис Роке Кабельо, экономист, директор Кубинского института независимых экономистов, координатор Ассамблеи за развитие гражданского общества, приговорена к 20 годам лишения свободы на основании статьи 91 Уголовного кодекса.
Two people were sentenced to 2 years in prison and six months in prison respectively. а) два человека были приговорены к 2 годам и к шести месяцам тюремного заключения, соответственно.
In 2009, the Unit decided to present the aggregate figures in a triennial perspective in order to better show trends across the reporting years. В 2009 году Группа приняла решение представлять совокупные данные за трехгодичный период, с тем чтобы можно было лучше отслеживать тенденции по годам представления докладов.
This child was threatened by armed opposition groups to leave his job, was then arrested by the National Directorate of Security, who charged him with money forgery, and was sentenced to three and half years' detention by the primary court. Этот ребенок уволился с работы из-за угроз вооруженных оппозиционных групп, а затем он был арестован Национальным управлением безопасности, которое предъявило ему обвинения в подделке денежных документов, и был приговорен судом первой инстанции к трем с половиной годам заключения.
She would be interested to learn what percentage of the national budget was allocated to education, year by year and in comparison with the years prior to 1992. Она хотела бы узнать, какая процентная доля средств национального бюджета выделяется на цели образования с разбивкой по годам и в сравнении с годами, предшествовавшими 1992 году.
At all ages, women have a greater life expectancy than men, yet the 5.6 year advantage that existed at birth declined to 2.6 years by age 75. В любом возрасте у женщин отмечается более высокая ожидаемая продолжительность жизни, чем у мужчин, однако преимущество в 5,6 года при рождении к 75 годам сокращается до 2,6 года.
The World Bank has calculated that "the average cost of civil war is equivalent to more than 30 years of gross domestic product (GDP) growth for a medium-size developing country". Согласно расчетам Всемирного банка, «средние издержки гражданской войны эквивалентны более 30 годам роста объема валового внутреннего продукта (ВВП) средней развивающейся страны».
In December 2007, three persons were sentenced to fifteen years in prison each, as the first trial relating to the Sultan Park explosion finished. В декабре 2007 года трое мужчин были приговорены к пятнадцати годам тюремного заключения после завершения первого судебного разбирательства в связи с взрывом в парке "Султан".
In June 2006 Mr. Khajiev and Mr. Amanklychev had been found guilty of the illegal sale of weapons and sentenced to 7 years in prison. В июне 2006 года г-н Хаджиев и г-н Аманклычев были признаны виновными в незаконной продаже оружия и приговорены с семи годам тюремного заключения.
2.1 On 23 January 2004 the author was sentenced by the National High Court to 20 years and 7 months' imprisonment and a fine of 41 million euros for offences against public health, money laundering and forgery of an official document. 2.1 23 января 2004 года автор был приговорен Национальной судебной коллегией к двадцати годам и семи месяцам тюремного заключения и штрафу в размере 41 млн. евро за преступления против общественного здоровья, отмывание денег и подделку официального документа.
Since the authors left Czechoslovakia without permission, they were sentenced, in absentia, to two and a half years' and one year's imprisonment, respectively, and had their property confiscated. Авторы сообщения покинули Чехословакию без разрешения, и поэтому они были заочно приговорены соответственно к двум с половиной годам и одному году тюремного заключения с конфискацией имущества.
His sentence was particularly harsh because he had shown no remorse for his action. On 3 April 2008, Mr. Abraham Saiya was sentenced to 15 years in jail. Его приговор был особенно суровым, поскольку он не раскаялся в своих действиях. З апреля 2008 года к 15 годам тюремного заключения был приговорен г-н Абрахам Сайя.
It reports that 12 other members of the "88 Generation" movement were also sentenced to 65 years of imprisonment at the same time with the same remaining charges lodged against them. Он сообщает, что 12 других членов "Поколения-88" также приговорены к 65 годам тюремного заключения в то же время и по тем же остальным обвинениям, выдвинутым против них.
In 1997, he was again arrested and sentenced to seven years imprisonment for delivering a pamphlet entitled "A call for the fight for Burma's human rights". В 1997 году его вновь арестовали и приговорили к семи годам тюремного заключения за памфлет под названием "Призыв к борьбе за права человека в Бирме".
The case against her is widely believed to be linked to her work as a human rights defender. On 8 January 2011, she was sentenced to 11 years of imprisonment and a 20-year prohibition from practicing law and leaving the country. Многие считают, что дело против нее было заведено в связи с ее деятельностью в качестве правозащитника. 8 января 2011 года она была приговорена к 11 годам тюремного заключения и на 20 лет лишена права заниматься юридической практикой и покидать страну.
2.6 On 22 January 2001, the Bishkek Military Court, in closed session, found the author guilty of malpractice in office while he acted in an official capacity and sentenced him to seven years of imprisonment in the colony of strict regime with confiscation of property. 2.6. 22 января 2001 года военный суд Бишкека на закрытом заседании признал автора виновным в злоупотреблении должностными полномочиями в период, когда он занимал официальную должность, и приговорил его к семи годам лишения свободы с отбыванием наказания в колонии усиленного режима с конфискацией имущества.
Note: For the years that had a significant increase in the total number of mandates, the field-based special political missions added that year have been indicated on the graph. Примечание: Применительно к годам, в которые произошло существенное увеличение общего числа задач, указаны учрежденные в эти годы специальные политические миссии.
Student activist Abdollah Momeni was arrested on 21 June 2009 and sentenced to 4 years and 11 months in prison for his participation in the 2009 protests. Студенческий активист Абдолла Момени был арестован 21 июня 2009 года и приговорен к 4 годам и 11 месяцам тюремного заключения за участие в протестах 2009 года.
The Gomel Regional Court took into account the previous conviction of the author's son and sentenced him to 12 years' imprisonment to be served in the educational colony. Гомельский областной суд учел предыдущую судимость сына автора и приговорил его к 12 годам заключения в исправительной колонии.
The Court added that the absence of any alternative to active military service was a measure which could not be considered 26 April 2006, Mr. Lee was sentenced to one and a half years imprisonment. Суд также отметил, что отсутствие системы альтернативной военной службы нельзя считать несоразмерной мерой. 26 апреля 2006 года г-н Ли был приговорен к полутора годам тюремного заключения.
He refused on the basis of his religious beliefs. He provided the necessary documents to the Military Manpower 11 January 2007, the Changwon District Court sentenced him to one and a half years' imprisonment. Он отказался от нее по причине своих религиозных убеждений и представил кадровой службе вооруженных сил все необходимые документы. 11 января 2007 года окружным судом Чханвона он был приговорен к полутора годам тюремного заключения.