The percentages of girls admitted to the first-year course in the above-mentioned school years were 48.1 per cent and 48.4 per cent, respectively. |
От общего количества принятых в первый класс процент девочек составлял 48,1% и 48,4% соответственно выше названным годам. |
It estimated the average time during the survey period as 6 years and 3 months. |
По ее оценкам, средний период ожидания за обследуемый период равнялся 6 годам и 3 месяцам. |
Four FARDC soldiers, including Kibibi, were sentenced to 20 years of imprisonment and expelled from FARDC. |
Четыре военнослужащих из состава ВСДРК, включая Кибиби, были приговорены к 20 годам тюремного заключения и уволены из рядов ВСДРК. |
Radovan Stankovic, sentenced to 20 years' imprisonment, escaped from prison in Foca in May 2007 with the assistance of local authorities. |
Радован Станкович, приговоренный к 20 годам тюремного заключения, в мае 2007 года бежал из тюрьмы в Фоче при содействии местных властей. |
Table 1 projects the pattern of eligibility for a continuing contract of the current staffing population until 2015, by year and by the different years of service requirement scenario. |
В таблице 1 приводится тенденция, отражающая наличие права на предоставление постоянных контрактов для нынешнего персонала вплоть до 2015 года с разбивкой по годам и по сценариям, отражающим потребности исходя из продолжительности службы в различные годы. |
In December 2010 a fourth accused escaped immediately before the pronouncement of a first instance sentence of 27 years' imprisonment for crimes against humanity. |
В декабре 2010 года четвертый обвиняемый бежал сразу же после оглашения приговора в первой инстанции, по которому он приговаривался к 20 годам тюремного заключения за преступления против человечности. |
In January 2003 Annakurban Amanklychev had been sentenced to 5 years imprisonment for assuming a false identity and taking bribes. |
В январе 2003 года Аннакурбан Аманклычев был приговорен к пяти годам тюремного заключения за проживание под чужим именем и получение взяток. |
On 5 April 2010, another woman caught attempting to smuggle drugs into the same prison was sentenced to 8 years' imprisonment. |
5 апреля 2010 года к восьми годам лишения свободы была приговорена еще одна женщина, которая ранее пыталась пронести наркотики в ту же тюрьму, но была задержана охранниками. |
Recently, a number of law enforcement officials had been sentenced to several years in prison for inflicting torture on a prisoner, who had been awarded compensation. |
Недавно ряд сотрудников правоохранительных органов были приговорены к нескольким годам тюремного заключения за применение пыток в отношении одного заключенного, которому была выплачена компенсация. |
In 2010, twenty one drug traffickers have been arrested, prosecuted and sentenced to an accumulated number of 136 years. |
В 2010 году был арестован, привлечен к ответственности и приговорен в общей сложности к 136 годам лишения свободы 21 торговец наркотиками. |
3.4 The author claims that article 9, paragraph 1, was also violated as he was sentenced to 10 years of imprisonment because the tribunals miscalculated his sentence. |
Автор утверждает, что нарушен был также пункт 1 статьи 9, так как он был приговорен к 10 годам лишения свободы вследствие того, что суды неверно рассчитали срок его наказания. |
The sentence of four and a half years falls within the lower half of the established range of penalties. |
Приговор к четырем с половиной годам является ниже среднего предела наказания в рамках предусмотренного законом. |
Another filmmaker, Mohamed Rasoulof, was sentenced to six years in prison on charges including collusion and assembly, and propaganda against the system. |
Еще один режиссер Мухаммед Расулуф был приговорен к шести годам тюремного заключения по обвинениям, включающим в себя сговор и собрание и пропаганду против системы. |
In October 2010, he was sentenced to nine years' imprisonment and 74 lashes for "gathering and colluding against national security" and "insulting the Supreme Leader". |
В октябре 2010 года он был приговорен к девяти годам тюремного заключения и 74 ударам плетью за «участие в собраниях и в заговоре с целью подрыва национальной безопасности» и «оскорбление верховного лидера». |
4.1 The State party confirms that, on 21 April 2004, the author was convicted to 14 years of imprisonment for various economic crimes. |
4.1 Государство-участник подтверждает, что 21 апреля 2004 года автор был приговорен к 14 годам тюремного заключения за совершение различных экономических преступлений. |
He was sentenced to one and a half years of imprisonment by the Jeonju District Court on 10 April 2007. |
Он был приговорен к полутора годам лишения свободы по решению окружного суда Джеонджу от 10 апреля 2007 года. |
Owing to the longer duration required to complete these projects, different segments of the project are linked with different budget years. |
Ввиду большей длительности срока, необходимого для завершения этих проектов, различные сегменты проектов отнесены к разным бюджетным годам. |
The PBGC classifies returns by calendar years based on the starting date of the period that they cover; this article follows this approach. |
Корпорация классифицирует полученные сведения по календарным годам по состоянию на начальную дату охватываемого ими периода; в настоящем разделе используется такой же подход. |
For the 2050 target, time is 20 years and results in a PM10 target of 10 ug m3. |
Для целевого показателя на 2050 год время равняется 20 годам и, соответственно, целевой показатель ТЧ10 составляет 10 мкг м3. |
He requested the Committee to provide further information on the case it had mentioned regarding the former police officer who had been sentenced to 15 years in prison. |
Он просит Комитет предоставить дополнительную информацию об упомянутом им случае, когда бывший сотрудник полиции был приговорен к 15 годам тюремного заключения. |
It was also difficult to accept that women could be sentenced to 30 years in prison for having an abortion. |
Кроме того, сложно согласиться с тем, что женщину могут приговорить к 30 годам тюремного заключения за то, что она сделала. |
Regarding the British national referred to by Ms. Gaer, the individual concerned had been sentenced to 8 years in prison for armed robbery. |
Что касается британского подданного, о котором упомянула г-жа Гаер, то данное лицо было приговорено к восьми годам тюремного заключения за вооруженное ограбление. |
Two of the police officers had been found guilty: one had been sentenced to 8 years in prison, and the other to 2. |
Двое из подсудимых сотрудников полиции были признаны виновными и приговорены соответственно к восьми и двум годам тюремного заключения. |
On 27 February 2010, the Court sentenced Mr. Kamrani to six years in prison and a monetary sanction of 400 US$. |
27 февраля 2010 года суд приговорил г-н Камрани к шести годам тюремного заключения и уплате денежного штрафа в размере 400 долларов США. |
On 9 January 2011, Ms. Sotoudeh was sentenced to 11 years' imprisonment on the charges mentioned above. |
9 января 2011 года г-жа Сотоудех была приговорена к 11 годам тюремного заключения по вышеназванным обвинениям. |