The author was sentenced to a penalty of six years, well within the limits set in that article. |
Автор был приговорен к шести годам лишения свободы, т.е. в рамках, установленных в данной статье. |
He was sentenced to 10 years' imprisonment and ordered deported, as he was considered a danger to the public. |
Он был приговорен к 10 годам тюремного заключения и депортации, так как было сочтено, что он представляет опасность для общества. |
Held senior position in the organization as a member of the governing board in Bethlehem. On 11 August 2003 sentenced to 2.5 years in prison. |
Занимал ответственный пост в этой организации - был членом правления в Вифлееме. 11 августа 2003 года приговорен к 2,5 годам тюрьмы. |
Reportedly, 7 of the 96 persons have been acquitted and one has been sentenced to 10 years' imprisonment as a result of the trial. |
По сообщениям, в результате судебного разбирательства 7 из 96 человек были оправданы, а один был приговорен к 10 годам тюремного заключения. |
It should be reminded that political prisoner Andrei Kim was sentenced to 1.5 years of imprisonment for participating in a protest action of entrepreneurs. |
Напомним, что политзаключенный Андрей Ким был приговорен к 1,5 годам лишения свободы за участие в акции протеста предпринимателей. |
In September the Supreme Court rejected the appeal of Said Dadaşbeyli, sentenced in December 2007 to 14 years' imprisonment on charges relating to terrorism. |
В сентябре Верховный суд отклонил апелляцию Саида Дадашбейли, приговорённого в декабре 2007 года к 14 годам лишения свободы по обвинению в терроризме. |
Tried for alleged involvement in two hand grenade attacks in 2007, he was sentenced to 22 years' imprisonment in May 2008. |
Его судили за предполагаемое участие в двух нападениях с применением ручных гранат, произошедших в 2007 году. В мае 2008 года его приговорили к 22 годам лишения свободы. |
A military tribunal in March found him guilty of planning to overthrow the President and of disclosing state secrets and sentenced him to a further 20 years in prison. |
В марте военный трибунал признал его виновным в подготовке к свержению президента и разглашении государственной тайны и приговорил дополнительно к 20 годам лишения свободы. |
During development, the HyPerformance systems endure rigorous reliability testing procedures that are equivalent to over 10 years of use in extreme operating environments. |
В процессе разработки системы HyPerformance проходят жесткие испытания на надежность, соответствующие 10 годам эксплуатации в экстремальных условиях. |
Five soldiers who were tried with him were convicted of attempted armed rebellion and other military crimes and sentenced to 13 years' imprisonment. |
Пятерых солдат, представших перед судом вместе с ним, признали виновными в попытке вооружённого мятежа и других военных преступлениях. Их приговорили к 13 годам лишения свободы. |
The case was at the appeal stage and the accused had been sentenced to 27 years' imprisonment. |
Дело было передано в суд высшей инстанции. Обвиняемого признали виновным и приговорили к 27 годам лишения свободы. |
In September 2003, the Moscow Regional Court sentenced him to 25 years in prison, instead of life imprisonment, which the prosecution required. |
В сентябре 2003 года Московский областной суд приговорил его к 25 годам лишения свободы, вместо пожизненного заключения, которого требовало обвинение. |
TİP was banned after the military coup of 1971 and Boran, together with other senior TİP leaders, arrested and sentenced to 15 years imprisonment. |
TİP была запрещена после военного государственного переворота 1971 года и Боран, вместе с другими членами высшего руководства партии, была арестована и приговорена к 15 годам тюремного заключения. |
In 1978, Palma was arrested in Arizona for drug trafficking and sentenced to 8 years in a U.S. prison. |
В 1978 году Пальма был арестован в штате Аризона за незаконный оборот наркотиков и приговорён к 8 годам тюрьмы в США. |
Different dates on stones appear above some doors of the museum which probably refer to the years when repairs, extensions or additions to the warehouses were executed. |
Над некоторыми дверями музея появляются различные даты, высеченные в камне, которые, вероятно, относятся к годам, когда в складах проводился ремонт, расширение или пристраивалось дополнительное строение. |
For selling illegal prescriptions to college students to cover his gambling debts, he lost his medical license and was sentenced to 25 years in prison. |
После продаж незаконных предписаний для студентов, чтобы покрыть свои карточные долги, он потерял медицинскую лицензию и был приговорен к 25 годам лишения свободы. |
Besides Aubame, M'ba imprisoned more than 150 of his opponents, most of whom were sentenced to 20 years of hard labor. |
Кроме Обама, Мба заключил под стражу более 150 оппонентов, большинство из которых было приговорено к 20 годам каторжных работ. |
Seemingly wise beyond her years, she understands what must be done and where to go, if one deciphers her riddles. |
Она мудрая не по годам, она понимает, что делать и куда идти, если кто-то расшифрует её загадки. |
Isabel Pernas was sentenced to 3 years in prison; he was sentenced to 12. |
Так, Изабель Пернас была осуждена на три года лишения свободы, в то врем как его приговорили к 12 годам. |
In 2007, a Russian executive was sentenced to 11 years for passing information about the rocket and space technology organization to China. |
В 2007 году высокопоставленный российский чиновник был приговорен к 11 годам заключения за передачу Китаю информации о ракетно-космической технике. |
He was a student activist and in March 1981 was sentenced to 15 years in jail for taking part in demonstrations against the government. |
Он был студенческим активистом, участвовал в антиправительственных демонстрациях и в марте 1981 года был приговорен к 15 годам тюрьмы. |
After the war, Kanda was tried and convicted of war crimes by the Allies, sentenced to 14 years imprisonment, and began his sentence in 1948. |
После войны Канда был обвинён в совершении военных преступлений, приговорён к 14 годам заключения и начал отбывать свой срок в 1948 году. |
Due to her role in the Bahraini uprising, she was arrested for 149 days, allegedly tortured, and sentenced to 3 years in prison. |
В период восстания в Бахрейне она была арестована на 149 дней, затем, после пыток, приговорена к 3 годам тюрьмы. |
On 8 June 2012, he was sentenced by a Federal Court in New York City to 23 years in federal prison. |
8 июня 2012 года он был приговорен федеральным судом Нью-Йорка к 23 годам лишения свободы в федеральной тюрьме. |
Wandering and sinking into poverty, he accidentally becomes caught up in a robbery and is sentenced to 10 years on a brutal Southern chain gang. |
Бродяжничая и погружаясь в нищету, он случайно попадается на ограблении; его приговаривают к десяти годам каторги, отличающейся на юге особой жестокостью. |