In April, a military tribunal had sentenced human rights leader Francisco Chaviano to 15 years in jail on trumped-up charges. |
В апреле военный трибунал на основании сфабрикованных обвинений приговорил руководителя правозащитного движения Франсиско Чавьяно к 15 годам тюремного заключения. |
For us, this valuable relationship dates back to the years of our independence movement. |
Для нас это ценное сотрудничество восходит к годам нашей борьбы за независимость. |
All of them have been sentenced to seven years imprisonment for "spreading false news". |
Все они были приговорены к семи годам тюремного заключения за "распространение лживых сообщений". |
It was reported that he was sentenced to seven years hard labour on 17 October 1990. |
Сообщается, что он был приговорен к семи годам каторжных работ 17 октября 1990 года. |
However, in mid-October 1993 he was sentenced to 10 years in prison. |
Тем не менее в середине октября 1993 года он был приговорен к 10 годам тюремного заключения. |
Sentenced to 13 years' imprisonment in 1982 or 1983. |
Осужден к 13 годам тюремного заключения в 1982 или 1983 году. |
Sentenced to eight years' imprisonment in particular for illegal religious meetings. |
Приговорен к восьми годам тюремного заключения, в частности за организацию незаконных религиозных собраний. |
In October 1993, she was sentenced to an additional nine years. |
Была приговорена в октябре 1993 года дополнительно к девяти годам лишения свободы. |
In 1983, Fan colluded with foreign forces, endangering national sovereignty, and was sentenced to 10 years' imprisonment. |
В 1983 году Фань сотрудничал с иностранными организациями, подвергая опасности национальный суверенитет, и был приговорен к 10 годам тюремного заключения. |
The South Sulawesi man was arrested, tried by the Dili District Court and later sentenced to 11 years in prison. |
Торговец из южной части Сулавеси был арестован, судим окружным судом Дили и позднее приговорен к 11 годам тюрьмы. |
The youth charged with throwing the grenade was sentenced to 15 years' imprisonment. |
Юноша, которому предъявили обвинение в том, что он бросил гранату, был приговорен к 15 годам тюремного заключения. |
He was sentenced to only 10 years in prison and to payment of a fine. |
Его приговорили только к 10 годам заключения и уплате штрафа. |
The facts and figures relating to those years are the latest information available. |
Факты и цифры, относящиеся к этим годам, отражают наиболее актуальную имеющуюся информацию. |
The lower age limit in the investigations is 16 years. |
В ходе исследования нижняя возрастная граница работающих равнялась 16 годам. |
Basic adult education equal to the first six years of compulsory school is also a municipal responsibility. |
Муниципалитеты также отвечают за обеспечение базового образования для взрослых, приравниваемого к первым шести годам обязательной школы. |
The King was informed, sentenced him to 10 years in prison. |
Когда сообщили королю, он приговорил его к 10 годам тюрьмы. |
Sentenced to 10 years at FCI Petersburg. |
Приговорили к 10 годам в колонии Петербурга. |
The example was given of a journalist who was sentenced to seven years imprisonment for collaborating with foreigners. |
Приводился пример с одним журналистом, который был приговорен к 7 годам заключения за сотрудничество с иностранцами. |
For us, this valuable relationship dates back to the years of our independence movement. |
Что касается нас, то эти ценные взаимоотношения восходят к годам движения за независимость. |
Aggregates requiring less estimation to fill in data gaps (in terms of countries and/or years) are more reliable. |
Сводные показатели, требующие меньшего числа оценок для заполнения пробелов в данных (по странам и/или по годам), являются более достоверными. |
The guard was sentenced by the provisional court of Villa Clara to 18 years' imprisonment. |
Суд провинции Вилья Клара приговорил этого сторожа к 18 годам лишения свободы 12/. |
The age-limit for children is 18 years. |
Ограничение по возрасту для детей равняется 18 годам. |
They also often indicate the target indicators set for specific years. |
Они также зачастую включают целевые показатели по конкретным годам. |
Average employment during the following years: |
Среднее число занятых в разбивке по годам: |
Following their extradition, they were found guilty of various offences and sentenced to twenty and eleven years' imprisonment respectively. |
После их выдачи они были признаны виновными в совершении различных преступлений и приговорены в 20 и 11 годам тюремного заключения, соответственно. |