Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годам

Примеры в контексте "Years - Годам"

Примеры: Years - Годам
He was convicted and sentenced to 12 strokes with the birch, as well as 50 years of concurrent sentences, equivalent to a sentence of 20 years after remission. Он был осужден и приговорен к 12 ударам розгами, а также к 50 годам лишения свободы по совокупности наказаний, что равносильно 20 годам лишения свободы с учетом права на смягчение приговора.
Ms. Salmanoglu and Ms. Polattaÿs were sentenced to 8 years and 4 months' and 12 years and 6 months' imprisonment, respectively. Г-жа Салманоглу и г-жа Полаттай были приговорены соответственно к 8 годам и 4 месяцам и 12 годам и 6 месяцам лишения свободы.
The minimum age for marriage, 12 years for girls and 14 years for boys, raises issues of compliance by the State party with its duty under article 24, paragraph 1, to offer protection to minors. В связи с минимальным возрастом для вступления в брак, соответствующим 12 годам для девочек и 14 годам для юношей, возникают вопросы, касающиеся соблюдения государством-участником своего обязательства по пункту 1 статьи 24, связанного с обеспечением защиты несовершеннолетних.
During a February 2013 TV appearance on Chelsea Lately guest hosted by Grohl, Sir Elton said of The Strypes, They have a knowledge of R&B and blues at 16 years of age that I have only amassed in my 65 years. Во время ТВ шоу в феврале 2013 на Chelsea Lately в гостях у Грола Сэр Элтон Джон сказал о The Strypes: «Они узнали о R&B и блюзе в 16 лет то, что я накопил только в 65 годам.
On March 1, 2010, the Irkutsk Regional Court sentenced Shumkov to 25 years imprisonment, while the juvenile offenders to various terms of imprisonment ranging from 6 to 10 years. 1 марта 2010 года Иркутский областной суд приговорил Шумкова к 25 годам лишения свободы, несовершеннолетних преступников - к различным срокам лишения свободы от 6 до 10 лет.
Ilić was sentenced to death, Mladen to sixteen years' imprisonment, and the other members of the group received sentences between ten months and fifteen years. Илич был приговорён к смертной казни, Младен - к 16 годам лишения свободы, остальным присвоили сроки от 10 месяцев до 15 лет лишения свободы.
The legislative reforms setting the age of completion of education at 12 years, and the minimum age for employment at 14 years, rendering children between the ages of 12 and 14 vulnerable to the risk of economic exploitation, raise considerable concerns in the Committee. Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с новыми правовыми нормами, в соответствии с которыми ребенок завершает образование к 12 годам, однако может быть принят на работу лишь по достижении им 14 лет, вследствие чего дети в возрасте от 12 до 14 лет подвергаются риску экономической эксплуатации.
Delegations are invited to take into account the general guidelines agreed upon in General Assembly resolutions 45/175 and 46/140 regarding the submission of proposals and as set out below. References to "odd" and "even" years are to calendar years. Делегациям предлагается учитывать общие руководящие принципы, согласованные в резолюциях Генеральной Ассамблеи 45/175 и 46/140 и касающиеся представления предложений, которые приводятся ниже Определения годов как "четные" и "нечетные" относятся к календарным годам.
Mr. POCAR, noting that the text mentioned "a significant increase [in the number of reports received by the Committee] by comparison with previous years", asked what the statistics for previous years had been. Г-н ПОКАР, отмечая, что в отношении количества докладов, полученных Комитетом, указано, что их было получено "значительно больше, чем за предыдущие годы", просит привести цифры по предыдущим годам.
The ESCWA ministerial session, its principal intergovernmental organ, and the session of its Preparatory Committee are convened biennially in odd-numbered years, while budget preparations take place in even-numbered years. Сессия ЭСКЗА на уровне министров, ее главный межправительственный орган, и сессия ее Подготовительного комитета созываются раз в два года по нечетным годам, а подготовка бюджета осуществляется в четные года.
The two had been sentenced to 12 years in jail, but the sentences were later reduced to eight years for each by President Ezer Weizman. (Ha'aretz, 10 June) Оба были приговорены к 12 годам тюремного заключения, однако позднее президент Эзер Вейцман сократил срок каждому из них до восьми лет. ("Гаарец", 10 июня)
When former Prime Minister Kambanda was judged, he was sentenced to life imprisonment, Serushago to 15 years, and, yesterday or today, Ruggiu to 12 years. Когда судили бывшего премьер-министра Камбанду, его приговорили к пожизненному заключению, Серушаго приговорили к 15 годам тюремного заключения, а Ругиу на днях дали 12 лет.
By 2005-2010, average life expectancy at birth in the 11 worst affected countries is projected to decrease to 44 years, instead of rising to 61 years as projected in the absence of the disease. По прогнозам, к 2005-2010 годам ожидаемая продолжительность жизни при рождении в 11 странах, в наибольшей степени затронутых СПИДом, уменьшится до 44 лет, вместо того чтобы увеличиться до 61 года, как это прогнозировалось в отсутствие этой болезни.
By the period 2000-2005, the difference in life expectancy between the two groups amounted to 12 years instead of 25 years, the difference observed in the period 1950-1955. К 2000-2005 годам разница в средней продолжительности жизни между этими двумя группами достигла 12 лет по сравнению с 25-летней разницей, которая отмечалась в период 1950-1955 годов.
The first-instance Judgement in the case of Rašević and Todović was pronounced on 29 February 2008, finding the Accused guilty of crimes against humanity and sentencing them to 8.5 years' and 12.5 years' imprisonment, respectively. 29 февраля 2008 года было оглашено решение по делу Рашевича и Тодовича по итогам рассмотрения в первой инстанции, в котором обвиняемые были признаны виновными в преступлениях против человечности и приговорены соответственно к 8,5 и 12,5 годам тюремного заключения.
2.4 On 4 August 2004, the author's husband was convicted by the Borisov Inter-Garrison Military Court and sentenced to nine years of imprisonment. 2.4 4 августа 2004 года муж автора был осужден Борисовским межгарнизонным военным судом и приговорен к девяти годам лишения свободы.
In March 2004, after the bomb blasts in Tashkent, three members of the group were convicted to 16 and 18 years' imprisonment. В марте 2004 года после взрывов в Ташкенте трое участников таких обсуждений были приговорены к 16 и 18 годам тюремного заключения.
Two members of the group, L. Arutyunyan and A. Mkrtchyan, were sentenced to five and six years' imprisonment, respectively. Два члена этой группы - Л. Арутюнян и А. Мкртчан - были приговорены, соответственно, к пяти и шести годам тюремного заключения.
Adjustments should be applied only for individual inventory years, specifically, the base year or the latest year of the commitment period under review, and not for an entire time series or group of years, except for cases described in paragraph 11 below. За исключением случаев, предусмотренных в пункте 11 ниже, коррективы должны применяться только к отдельным кадастровым годам, а именно к базовому году или последнему году рассматриваемого периода действия обязательств, а не к целым временным рядам или нескольким годам.
The second defendant was sentenced to 2 years' imprisonment and a fine of RO 1,000. The eighth defendant was sentenced to 2 years' imprisonment and deportation. Второй обвиняемый был приговорен к двум годам тюремного заключения и к уплате штрафа в размере 1000 оманских риалов, а восьмая обвиняемая приговорена к двум годам тюремного заключения с последующей высылкой.
However, in cases where a country has information on years that do not fall within the timeframe of The Strategy, the templates have been designed to allow Parties to input information for other years. Вместе с тем для тех случаев, когда какая-либо страна располагает информацией по годам, которые не попадают в период времени действия Стратегии, типовые формы были разработаны таким образом, чтобы Стороны могли включать информацию по другим годам.
On 25 December 2009, Liu Xiaobo was convicted for inciting subversion of state power, and sentenced to 11 years' imprisonment and 2 years' loss of political rights. On 9 February 2010, the Beijing Municipal High People's Court rejected the appeal. 25 декабря 2009 года Лю Сяобо был осужден за подстрекательство к свержению государственного строя и приговорен к 11 годам лишения свободы и 2 годам потери политических прав. 9 февраля 2010 года Пекинский муниципальный высокий народный суд отклонил апелляцию.
Mile Mrksic was sentenced to 20 years' imprisonment and Veselin Sljivancanin to 5 years' imprisonment, while Miroslav Radic was acquitted. Миле Мкршич был приговорен к 20 годам тюремного заключения, Веселин Шливанчанин - к 5 годам, а Мирослав Радич был оправдан.
The authors requested that the hearing be taped but the Court refused. On 7 July 2001 the authors were found guilty of drug trafficking and sentenced to 12 years imprisonment (9 years for Mr. Gai). Обвиняемые просили, чтобы слушания были записаны на пленку, но суд отказал им в этом. 7 июля 2001 года все трое были признаны виновными в торговле наркотиками и двое авторов были приговорены к 12 годам тюремного заключения (г-н Гаи - к девяти годам лишения свободы).
Since the 2004 progress report focused in depth on the years 2002-2003, this report concentrates more on the years 2004-2005. Поскольку в докладе за 2004 год основное внимание уделялось 2002 и 2003 годам, в настоящем докладе больше внимания уделяется 2004 и 2005 годам.