Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работали

Примеры в контексте "Working - Работали"

Примеры: Working - Работали
Michael and Jin are working together all the time. Майкл и Джин всё время работали вместе.
After working for the Cardassians, you know them well. Вы работали с кардассианцами, вы хорошо их знаете.
They were working with a developer, a guy named Don Stark. Они работали с застройщиком, неким Доном Старком.
Everyone thinks him and Naomi were working together. Все думают, что он и Наоми работали вместе.
I just assumed that you were working steadily. Я уверен, вы усердно работали.
Will Teague and Ronnie Stuart met while they were both working in private security. Уилл Тиг и Ронни Стюарт встретились, когда работали в частной охранной фирме.
You were working for him the day that you and Charles Milk murdered Horatio Jones. Вы работали на него в день, когда вы с Чарльзом Милком убили Горацио Джонса.
They've been working at the facility for the last month, casing it for us. Они работали там несколько месяцев, чтобы всё изучить.
Leading experts in maritime law had been working on the draft for six years and some kind of output was essential. Ведущие эксперты по вопросам морского права в течение шести лет работали над проектом и достигли существенных результатов.
The checks led to the identification of 16 minors who were working in arduous and harmful conditions. Так, проверками выявлено 16 несовершеннолетних, которые работали в трудных и вредных условиях труда.
The Scottish Police Service and Crown Office were already working on their responses to the Lawrence Inquiry report. Полицейская служба Шотландии и Офис Короны уже работали над откликами на доклад о расследовании дела Лоренса.
The number of adolescents that were not working on the reference week but were looking for work has been included separately. Количество подростков, которые в неделю проведения обследования не работали, но искали работу, были учтены отдельно.
In the middle of 2002, there were Roma coordinators working at seven regional offices. В середине 2002 года координаторы по делам общины рома работали в семи региональных отделениях.
In 2001, there were already 54 Roma street workers working in 35 locations. В 2001 году число социальных работников на местах из числа рома составляло уже 54 человека, которые работали в 35 населенных пунктах.
Some local municipal assemblies and administrations have been active in working to meet the standards. Некоторые местные муниципальные скупщины и администрации активно работали над осуществлением этих стандартов.
It is for this that we have been working and are continuing to work. Именно во имя этого мы работали и продолжаем работать.
I want to thank all delegates for working literally day and night to find compromises regarding the proposals on the table. Я хотел бы поблагодарить все делегации за то, что они работали буквально круглосуточно в целях достижения компромисса по находящимся на нашем рассмотрении предложениям.
Some were unloading a truck of fruit and vegetables; the others were working close to a refrigeration truck. Некоторые из них разгружали автомобиль с грузом фруктов и овощей, другие же работали рядом с грузовиком-рефрижератором.
However, some subsidiary bodies with negotiating mandates had been working here for many years without visible effects. Вместе с тем кое-какие вспомогательные органы, наделенные переговорными мандатами, работали здесь много лет и так и не дали заметных результатов.
Over the past four weeks we have been working smoothly, intensively and fruitfully. Прошедшие четыре недели мы работали слаженно, интенсивно и продуктивно.
Three other Cook Islands women lawyers were working in the country but not registered for various reasons. Три другие женщины-юриста Островов Кука работали в стране, но по разным причинам не были зарегистрированы.
Ensuring that all relevant United Nations bodies are working in harmony and focusing their complementary skills and expertise on implementation is critical. Важно обеспечить, чтобы все соответствующие органы Организации Объединенных Наций работали согласованно и применяли свои дополнительные навыки и опыт при выполнении решений.
They were there working on our behalf, and we owe them justice at least. Они работали от нашего имени, и мы должны по меньшей мере требовать в отношении них справедливости.
By early 1902, British and German financiers were working together to pressure their respective governments into action. В начале 1902 года британские и немецкие финансисты работали совместно, чтобы оказать давление на свои правительства.
We have been working very hard in recent weeks and I wish to give special thanks to our interpreters. Мы довольно напряжено работали в последние недели, и я хотела бы особенно поблагодарить наших устных переводчиков.