| We were working for a company that was employing Dr. Nasir. | Мы работали на компанию, которая наняла доктора Насир. |
| My guess is these are customers whose cars they were working on. | Думаю, это клиенты, над чьими машинами они работали. |
| So, over the last three years, we have been working through a steady deficit-reduction plan. | Следовательно, в течение последних трех лет, мы работали в рамках устойчивого плана по сокращению дефицита. |
| The Gulf countries, which have no citizens working in Libya, were the first to denounce Qaddafi. | Страны Персидского залива, граждане которых е работали в Ливии, были первыми, кто осудил Каддафи. |
| Avo's the owner of the RV these girls have been working out of. | Аво - владелец автофургона, в котором работали те девушки. |
| We've been working on rage directed toward your husband for leaving you. | Мы работали над яростью, что одолела тебя после того, как твой муж ушел от тебя. |
| I want the best people working for me. | Я хочу, чтобы лучшие люди работали на меня. |
| And if you weren't working against us. | И, если бы вы не работали против нас. |
| I finished the project you were working on before you got hurt. | Я закончил проект, над которым вы работали до ранения. |
| She was working when she was younger, but now... | Они работали вместе, пока были моложе, а сейчас... |
| Pretty soon she had 30 women in the village working for her embroidery business. | Довольно скоро 30 женщин из деревни работали в её вышивальном деле. |
| Another example is a group of designers who were working on a surgical instrument with some surgeons. | Еще один пример - группа дизайнеров которые работали над хирургическим инструментом вместе с хирургами. |
| And people have been working on it for 100 years. | Люди ведь работали над ней на протяжении ста лет. |
| We have been working together at the same company for four years. | Мы четыре года работали в одной компании, так что... |
| We are also working on the start of a bigger project in Bali. | Ещё мы работали на начальной стадии крупного проекта в Бали. |
| And of course they're working in schools which sometimes and very often are under-funded. | Естественно, многие друзья работали в школах с недостаточным финансированием. |
| Now they were able to do so by working together. | Им это удалось, потому что они работали вместе. |
| The Birkbeck team members continued working on RNA viruses affecting several plants, including potato, turnip, tomato and pea. | Члены группы университета Биркбек работали над РНК вирусов, которые поражают некоторые виды растений, включая картофель, репу, помидор и горох. |
| I found it easier for me because I enjoyed working with people. | Я думаю, что это действительно пошло нам на пользу, поскольку мы просто работали получая удовольствие». |
| Both of them were working in Scotland at the time. | Оба в то время работали в Москве. |
| They also suffered heavy casualties as enemy fire set off the explosives they were working with. | Сапёры несли большие потери от вражеского огня, выстрелы сносили взрывчатку, с которой они работали. |
| Right away we were working together. | Тотчас же мы уже работали вместе. |
| Soon the two players began working as a team, performing at club parties. | Вскоре они уже работали как коллектив, выступающий на клубных вечеринках. |
| We've done everything we can to get the right people working on a cure. | Мы сделали все, что могли, чтобы нужные люди работали над лекарством. |
| She and Austin were working a lot on that video cam. | Они с Остином много работали вместе судя по плёнке. |