| This is everything we've been working towards... saving you. | Это как раз все, над чем мы работали... для спасения вас. |
| I've never been opposed to the idea of women working. | Я никогда не был против того, чтобы женщины работали. |
| The Brits had 30 scientists working on implosion the past year. | В прошлом году у англичан над имплозией работали 30 учёных. |
| You best tell him who you're working for. | Лучше скажи ему, на кого вы работали. |
| With all these outages, the cameras and the alarms weren't working. | Из-за сбоев в электросети камеры и датчики не работали. |
| You've been working with Madame de Barra. | Вы работали с мадам де Барра. |
| George and I met while working for Nelson Holman, Nick's dad. | Мы с Джорджем встретились, когда работали на Нельсона Холмана, отца Ника. |
| Tom and Jake were working together at B613. | Том и Джейк вместе работали на Би613. |
| Not to mention all the women at the law firm and the investment bank who are also working on the deal. | Не говоря про всех женщин в юридической фирме и инвестиционном банке, которые также работали над сделкой. |
| You know, I fix things just to the point of working, Schmidt. | Знаешь, я чиню вещи только чтобы они работали, Шмит. |
| We've been working on the assumption that Dougie Cranham had some sort of grudge against Sergeant Macken. | Мы работали над версией, что Дуги Гренем затаил какую-то обиду на сержанта Макена. |
| And here I thought we were working so well together, and you're just being manipulative. | А я считал, что мы так хорошо работали вместе, а ты просто мной манипулировала. |
| Brody and Walker were working together that day that Elizabeth Gaines was shot. | Броуди и Уолкер работали вместе, в тот день, когда была застрелена Элизабет Гейнс. |
| The tape we were working on last night is already out of the amber. | Кассета, над которой мы работали прошлой ночью, уже извлечена из Янтаря. |
| Maybe they were working with someone on the inside. | Может они работали с кем-то внутри. |
| Well, some workmen found the most beautiful antique wedding gown yesterday, when they were working on the east wing. | Вчера рабочие нашли очень красивое старинное свадебное платье, когда они работали в восточном крыле. |
| Well, if memory serves, we were working here late | Ну, если память не изменяет, Мы работали здесь допоздна. |
| Guys, we spent the last two years working with just diet and medication. | Последние два года мы работали над диетой и подбором лекарств. |
| Back in the day, working vice with Ross and Hogan. | Когда-то они работали в отделе нравов с Россом и Хоганом. |
| You and Mozzie were still working the long con. | Вы с Моззи по-прежнему работали над долгосрочной аферой. |
| And I see your phones were working. | И я вижу, что ваши телефоны работали. |
| I'm one of the FBI agents who was working on the case. | Я один из агентов ФБР, которые работали по этому делу. |
| Just wondering what you were working on. | Просто интересно над чем вы работали. |
| We were working long hours in very close proximity. | Мы работали долгие часы в очень близком контакте. |
| Right, and then you were working on... | Верно, а потом вы работали над... |