Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работали

Примеры в контексте "Working - Работали"

Примеры: Working - Работали
It's the director's new toy... something we've been working on. Это новая игрушка директора... мы работали над ней.
For the last 130 years, we've been working around that least reliable part of the car, the driver. Последние 130 лет мы работали над этим наименее надёжным элементом автомобиля - водителем.
You've been working too hard old chap. Вы слишком много работали, старина.
Turns out they were working together to change criminals' faces. Оказалось, что они работали вместе - изменяли лица преступникам.
That you and Anna were working together with Bonnie Newberry. Что вы работали вместе с Анной и Бонни Ньюберри.
This whole process took nearly two years, but I was told that they were all working at breakneck speed. Весь процесс занял около двух лет, но мне сказали, что они работали с головокружительной быстротой.
He and I were going to be working on a story together, about the Observatory. Мы с ним вместе работали над той историей об обсерватории.
We've been working together side by side the last six years. Мы работали вместе бок о бок последние шесть лет.
All right, Meg and I were working in a field unit. Все верно, Мэг и я работали в полевом подразделении.
We were working around the clock to prove Kotite's guilt when this bomb detonated two days ago. Мы работали круглосуточно, чтобы доказать вину Котайта, когда взорвалась эта бомба, 2 дня назад.
Another example is a group of designers who were working on a surgical instrument with some surgeons. Еще один пример - группа дизайнеров которые работали над хирургическим инструментом вместе с хирургами.
I know you've been working all night, but Robin could be the key. Я знаю, вы работали всю ночь, но Робин может быть ключем.
We were working to locate them when Iron Gates shut down the investigation. Мы работали над этим, когда Железные Врата прекратила расследование.
The Germans were working on the bomb at the beginning of World War II. В начале Второй мировой войны немцы работали над созданием бомбы.
We were on night duty, working on observations together. Мы работали всю ночь в обсерватории.
I want everyone in early tomorrow working on the Staines case. Я хочу, чтобы все работали над делом Стэйнза.
The four of us had been working together for nearly a year. Мы вчетвером уже больше года работали вместе.
They were working in a very dangerous part of the world. Они работали в очень опасной стране.
Now, I know most of you weren't working last night, but obviously this is not acceptable. Не все присутствующие здесь работали вчера вечером, но подобное не должно повторяться.
We were in the laboratory, working till dawn. Мы были в лаборатории, работали до рассвета.
I thought if we could find out where the men were working, in relation to Arthur's body. Я подумала, если мы выясним, где эти люди работали относительно тела Артура.
The folder that Schmitt and Bice shared indicates they were working together. Папка подтверждает, что Шмидт и Байс работали вместе.
You've been working all night? Вы тут всю ночь работали, что ли?
Engineers and scientists have been working together from all over the world to accomplish this enormous undertaking. Инженеры и учёные всего мира работали вместе, чтобы решить эту невероятно сложную задачу.
It simply finishes what we've been working on in this great state for over 300 years... Он просто завершает то, над чем мы работали в этом великом штате последние 300 лет...