So, Mayfair and Winter were working together? |
То есть, Мэйфер и Уинтер работали вместе? |
A long time ago, I was in Burma and my friends and I were working for the local government. |
Много лет назад, в Бирме мы с друзьями работали на местное правительство. |
But you and your office have been working with the Batman all along. |
Вы и Ваши сотрудники работали с Бэтменом с самого начала? |
Which is why today I was trying to get her kicked out before she unraveled everything that you've been working for. |
Поэтому сегодня я пытался сделать так, Чтобы ее выгнали прежде, чем она раскроет все, Над чем вы работали. |
When you were asked about your whereabouts the night Samantha Wabash shot herself, you said you were working here. |
Когда вас спросили, где вы находились в ночь самоубийства Саманты Уобаш, вы сказали, что работали здесь. |
Plow drivers have been working for 24 hours straight without rest, and though exhausted, we spoke to one earlier today... |
Снегоочистители работали сутки напролёт без отдыха, и хотя они были весьма измучены, мы поговорили с одним из них сегодня утром... |
It'll be from the mid-'90s when we were working together. |
Она сделана примерно в середине 90-ых, мы тогда работали вместе. |
So you were working that night at the mini-mart... and you saw Judge Palmer and Mr. Blackwell. |
Вы работали в ту ночь в минимаркете и видели судью Палмера и мистера Блэкуэлла. |
Were you two working here Wednesday night? |
Вы оба работали здесь в субботу ночью? |
You've been working with Zyklon the whole time? |
Вы всё это время работали с Циклоном? |
Exactly. That's a whole thing we're working on at the house. |
Мы как раз работали над этим дома. |
So you and this photographer been working together long? |
Так ты и этот фотограф долго работали вместе? |
Because this land, it hasn't been worked on for 12 or 13 years, and we're working on it to get bread for our Portugal. |
Потому что в этой стране, здесь не работали 12 или 13 лет, и мы работаем над тем, чтобы был хлеб в нашей Португалии. |
We need two full staffs, around the clock, One working danny's case, the other searching for tom. |
Нам нужно две полноценных команды, чтобы работали круглосуточно, одна над делом Дэнни, другая над поисками Тома. |
We listen to you, we'd all be working for some loser on a soap. |
Если бы мы слушали тебя, мы бы работали над каким-нибудь мылом у неудачников. |
Organizations like the C40, like ICLEI, which I mentioned, have been working together many, many years before Copenhagen. |
Такие организации как C40 и ICLEI, которые я упоминал, работали совместно задолго до Копенгагена. |
While you were drinking whisky and jockeying for a pay rise, we were working through the night to get this story. |
Пока ты пил виски и боролся за повышение зарплаты, мы работали всю ночь, чтобы закончить эту историю. |
If they were right, it would basically solve the problem that he and James had been working on for 20 years. |
Если они были правы, это решило бы задачу, над которой он и Джеймс работали в течение 20 лет. |
In the old days, if you were rich, you literally had people working for you. |
В старые времена, если вы были богаты, то на вас работали люди в буквальном смысле. |
And I had a chance to go in the Gulf of Mexico and meet some fishermen and see the terrible conditions in which they were working. |
Мне выпал случай отправиться в Мексиканский залив, встретиться там с рыбаками и увидеть те ужасные условия, в которых они работали. |
All of the men that were working underground on the day of Arthur Hawkes's last shift - there's 40 names. |
Все люди, что работали под землей в день последней смены Артура, здесь 40 имен. |
We've been working hard, and we'd prefer to watch football rather than listen to a history of yam in Latin. |
Мы много работали, и нам хотелось бы футбол посмотреть а не слушать историю батата на латыни. |
We were working undercover at the time when a judge we had turned told us about a case... |
Мы тогда работали под прикрытием, и судья, которого мы преследовали, рассказал нам о деле... |
Were you working when that accident happened? |
Вы ведь работали, когда случилась авария? |
We are so excited to show you what we've been working on, and we hope you enjoy it. |
Мы с нетерпением ждем показать вам все, над чем мы работали. |