Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работали

Примеры в контексте "Working - Работали"

Примеры: Working - Работали
We're physicists, and we're trying to prove a hypothesis that we've been working on for over a year. Мы физики и пытаемся доказать Гипотезу, над которой работали больше года.
It's something we ourselves have been working on for a while. Это именно то, над чем мы работали.
However, because a number of telemarketers were working near her workstation, she had difficulty performing her functions. Однако она столкнулась с трудностями выполнения своих обязанностей, поскольку рядом с ее рабочим местом работали несколько агентов по обзвону клиентов.
They have recently been working on self-produced material and in October 2009 released an all-original Christmas project called "Small Town Christmas". В последнее время они работали над собственным производством, и в октябре 2009 года выпустили оригинальный проект «Small Town Christmas».
They track her down to a human trafficking business that Man Mountain Marko and Kingpin's former minion Janus Jardeesh were working for. Они отследили её до бизнеса по торговле людьми, в котором работали Человек-гора Марко и бывший подчинённый Кингпина Янус Жардиш.
Roger and his team were working on a way to detect cancer, and they had a very clever molecule that they had come up with. Роджер и его коллеги работали над способом выявления рака, и у них была весьма "умная" молекула, выявленная ими в ходе длительного труда.
And we've been working at this fascinating uplift here in Urbina Bay. Там мы работали в удивительном месте - на геологическом поднятии в заливе Урбина.
He shoots down Scully's idea that he request a transfer to Quantico, believing the FBI doesn't want them working together. Он не поддерживает её предложение оформить перевод в Куантико, поскольку уверен, что в ФБР не хотят, чтобы они работали вместе.
You and I were working on this movie, together for once... and one of your special effects went really wrong. Ты и я работали над этим фильмом, вместе, как никогда... и одна из твоих спецэффектных штучек сошла с ума.
The information we obtained from Bethany Young's hospital records inform the theory we've been working since day one. Информация по Бетани Янг, полученная из клиники, поддерживает теорию, над которой мы работали с первого дня.
Now, you were working security at the pharmacy across the street from where the Campanellas were shot and killed seven years ago. Вы работали охранником в аптеке через дорогу от того места, где была убита семья Кампанелла семь лет назад.
KFOR has also been working to facilitate the flow of humanitarian aid by building a bypass at the Deneral-Jankovic border crossing. Кроме того, СДК работали над содействием обеспечению доставки гуманитарной помощи, построив объезд на пункте пересечения границы Денераль-Джанковиц.
The Office also found cases in which staff members were working without contracts and were not on payroll. Управление служб также отметило случаи, когда сотрудники работали без контрактов и данные о них не были введены в систему начисления заработной платы.
Merz asserts that its architectural staff were working on design drawings for the turbine house, electrical control building and the administration building. "Мерц" утверждает, что ее архитекторы работали над чертежами турбинного зала, помещений для установки контрольного оборудования и административного здания.
On 10 March, five Bosnian Serb returnees working in fields in Brvnik were killed by an anti-personnel mine. 10 марта пять возвращенцев из числа боснийских сербов, которые работали на полях в Брвнике были убиты от взрыва противопехотной мины.
In 2005/06, there were 11,252 teachers, 1,514 of them working in private schools. В 2005/06 учебном году преподавательский корпус насчитывал 11252 человека, из которых 1514 работали в частных школах.
The first decade (1992-2003) of the organization produced a coordinated, international ridge community of member countries that had previously been working alone. За первое десятилетие существования организации (1992 - 2003 годы) появилось скоординированное международное сообщество по исследованию хребтов, состоящее из стран-членов, которые ранее работали в одиночку.
Accordingly, the Board was concerned that staff placed on the projected-funded 200-series contracts were not working on project assignments and should actually be funded solely from the biennial support budget. Таким образом, Комиссия выразила озабоченность в связи с тем, что сотрудники, назначенные на контракты 200й серии и финансируемые за счет проектов, не работали над проектами и фактически должны финансироваться только из двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
On 2006-10-11 Jens Schönfeld at Individual Computers revealed that they had been working on a commercial Amiga-in-FPGA for the past year called "Clone-A" that is similar to Minimig. 11 октября 2006 года Йенс Шёнфелд (Jens Schönfeld) из компании Individual Computers продемонстрировал, что они работали над коммерческим Amiga-совместимым ПК, свёрнутым в ППВМ, весь 2006 год, и проект под рабочим названием «Clone-A» получился в целом аналогичным Minimig.
Drawing on influences such as Humboldt and Friedrich Nietzsche, some European thinkers developed ideas similar to those of Sapir and Whorf, generally working in isolation from each other. Обращаясь к вопросу влияния Гумбольдта или Фридриха Ницше, нужно сказать, что некоторые европейские мыслители развивали похожие идеи на те, что были высказаны Сепиром и Уорфом, но по большому счёту они работали в изоляции друг от друга.
At the time, network computing was quite popular, and many of the companies involved were working on similar RPC-based systems. В то время сетевые технологии были весьма популярны, поэтому множество компаний работали над схожими системами, которые основывались на механизме удаленного вызова процедур.
The other three, Jim McCabe, Troy dodge, and Robert Hammond, were all working for Artemus security contractors. Трое остальных, Джим МакКейб, Трой Додж и Роберт Хамонд, работали снабженцами в "Артемус".
Only one in three persons of working age was employed; enterprises were either closing or operating well below their capacity and new investments were deferred. Только один из каждых трех человек трудоспособного возраста имел работу; предприятия либо закрывались, либо работали на уровне гораздо ниже их мощности, и новые инвестиции откладывались12.
Don Daglow and the Stormfront game design team began working with AOL on original online games in 1987, in both text-based and graphical formats. Stormfront Studios и геймдизайнер Дон Дэглоу работали совместно с интернет-провайдером AOL (ранее Quantum Computer Services) над оригинальными онлайн-играми, как графическими, так и текстовыми - с 1987 года.
They said you've been up at Owens Valley working under Drumlin. Говорят, вы работали... в "Овэнс Вэлли" у Драмлина.