Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работали

Примеры в контексте "Working - Работали"

Примеры: Working - Работали
They were living in the neighbourhood of the boyars and were working in the land, given them by the boyar. Они жили по соседству с боярином и работали в выделенной им боярином земле.
For the period over 20 years, the researchers headed by Graetzel have been working on the increase of efficiency of Graetzel solar cells and simplification of the technology of their production. Более 20 лет исследователи во главе с Гретцелем работали над тем, чтобы повысить эффективность солнечных ячеек Гретцеля и упростить технологию их производства.
Lee Unkrich, a film director with Pixar, explains that the production team and film crew indelibly associate the birth of each of their children with the film they were working on at the time. Ли Анкрич, режиссер студии Pixar, рассказывает, что члены производственной команды и съемочной группы неизгладимо связывают рождение своих детей с фильмом, над которым они работали в это время.
We can be like Marie Curie and her husband, Pierre, who spent their days working side by side, bathed in the glow of their love and the radium that ultimately killed her. Мы можем быть, как Мария Кюри с мужем Пьером, которые всю свою жизнь работали бок о бок, омывались жаром своей любви и радия, что в итоге и убило её.
She became one of the Ecole de Paris artists, a group of mostly non-French artists, émigrés particularly from eastern Europe who were working in Paris before World War I. Jules Pascin was another member of that artistic group, whom she met in 1907. Была членом Парижской школы, группы, состоящей преимущественно из не французских художников, а эмигрантов, особенно из Восточной Европы, которые работали в Париже до Первой мировой войны.
Dopyera and his brothers Rudy and Emil, as well as other investors, founded the National String Instrument Corporation to manufacture the new type of "resophonic" guitar, which was sold mainly to musicians working in cinemas and jazz clubs in the USA. После этого Ян, его братья Руди, Эмиль и другие изобретатели основали компанию National String Instrument Corporation по изготовлению и продаже таких гитар музыкантам, которые работали в кино и джазовых клубах.
And at the same time that we had students in the lab looking at this, we also had community partners in Haiti working to develop the process, to improve it and to make it more accessible to people in the villages there. В то же время наши студенты исследовали то же самое в лабораториях, и сообщества наших партнеров на Гаити работали над этой технологией, чтобы улучшить её и сделать более доступной людям в деревнях.
Indeed, while the FDIC and the BoE were working on their plan, the US Federal Reserve was developing proposals that will expose overseas banks in the US to a far tighter set of controls, and closer supervision, than they have hitherto experienced. Действительно, пока FDIC и Банк Англии работали над своим планом, Федеральная резервная система США разрабатывала предложения, которые подвергли бы иностранные банки в США более жесткому контролю и более пристальному надзору, чем раньше.
According to the 1991-1992 Multi-purpose Household Survey, of a total of 129,191 persons who were employed, 18,368 were women working in the formal sector and 31,816 were women in the informal sector. По данным многоцелевого обследования домашних хозяйств 1991 - 1992 годов при общем показателе занятых, составлявшем 129191 человек, 18368 женщин работали в формальном секторе и 31816 - в неформальном.
Maybe the reason they can take our powers away is 'cause they're working with someone who knows everything about us. Может им удалось забрать наши способности потому что работали с тем, кто знает нас, как облупленных?
This is the work of design students from the Royal College of Arts in London that have been working together with their tutor, Tony Dunne, and with a bunch of scientists around Great Britain on the possibilities of nanotechnology for design in the future. Это дизайнерская работа студентов из Королевского Художественного Колледжа в Лондоне, которые работали вместе со своим куратором, Тони Дун, и группой учёных со всей Великобритании над возможностями нанотехнологии для дизайна в будущем.
And at the same time that we had students in the lab looking at this, we also had community partners in Haiti working to develop the process, to improve it and make it more accessible to people in the villages there. В то же время наши студенты исследовали то же самое в лабораториях, и сообщества наших партнеров на Гаити работали над этой технологией, чтобы улучшить её и сделать более доступной людям в деревнях.
And because of the Internet, and because of connections to blogs and so forth, within literally hours of the tsunami, we were already raising funds, getting involved, working with people on the ground. Благодаря интернету, постоянной связи через блоги и прочему, буквально через пару часов после цунами мы уже собирали средства, работали, помогали людям на месте происшествия.
I met these boys at five in the morning, when they were hauling in the last of their nets, but they had been working since 1 a.m. in the cold, windy night. Я встретила этих мальчишек в 5 часов утра, когда они затаскивали в лодку последнюю сеть, но они работали с часа ночи, на ветру и холоде.
The programme, which began in 2002, seeks to integrate immigrant doctors in the field in which they have specialized, to avoid their working in occupations that are unrelated to their skills, while meeting medical needs in Portugal. Эта программа, начатая в 2002 году, ставит целью трудоустройство врачей-иммигрантов, с тем чтобы они работали по своей специальности, удовлетворяя потребности Португалии в медицинских услугах.
The Group has concluded that the Kapuadis and Malonga, a Cameroonian national, were working for another Cameroonian, named Yusuf Omar, whom Congolese intelligence has been investigating for more than a year. Как выяснила Группа, Стивен и Дэвид Капуади и Малонга, являющийся гражданином Камеруна, работали на другого камерунца, Юсуфа Омара, попавшего в поле зрения конголезской разведки более года назад.
Against some 140173 available lines existing as of 1 July 2005, 88 JPOs were working with UNHCR, and at least 13 more JPOs are being recruited to start their functions before the end of the year. По состоянию на 1 июля 2005 года из примерно 173 имеющихся должностей в УВКБ работали 88 МСС и по меньшей мере еще 13 МСС должны были приступить к выполнению своих функций до истечения года.
Two initial transcriptions were made of each book, by two transcribers working from the new digital images. выше). Над каждой книгой работали два транскриптора, ответственных за электронное изображение.
Bertrand and his wife moved into a house in the Hertfordshire village of Boxmoor just a short walk from the Polish radio-intercept station and cipher office at the nearby village of Felden where Marian Rejewski and Henryk Zygalski were working. Бертран с женой поселились в деревне Херефордшир, неподалёку от польской радио-перехватывающей станции, располагавшейся в деревне Фельден, где работали Мариан Реевский и Генрих Зыгальский.
You know I've been working with Ade on some country music, right? Ты знаешь, что мы с Эйд работали над кантри-музыкой, да?
When I was working with him, if there was something that he didn't want to do, the Oscars, the Olympics, something that people might actually get a tiny twinge of pleasure from, the night before, he would go on a bender. Когда мы работали вместе, если он не хотел куда-то идти - Оскар, Олимпийские игры, всё что могло принести людям радость - он уходил в полный загул.
We needed our interrogators and our operatives in the field working together in real time, so we removed any latency between the time we received a lead and our ability to act on it. Нужно было, чтобы следователи и оперативники работали вместе, не теряя времени, так чтобы, как только мы получали наводку, то сразу брали её в оборот.
And perhaps saying is correct what not only was working for him like nursemaid of Violet, since she also was his close friend. Будет ли справедливо сказать, что Вы работали не только няней Виолетты, но и скрашивали его жизнь?
For the first time Romans and Egyptians were working together on the construction of the palace. И в первый раз в истории римляне и египтяне работали рука об руку
In the next article we will show you how to configure them to get things actually working! В следующей статье мы рассмотрим процесс настройки этих компонентов, чтобы они на самом деле работали!