| That puts you working in the garage in the middle of the night. | Из этого можно определить, что вы работали в гараже в полночь. |
| When everybody was working in the fields, they were the only ones on the street, playing the violin... | Все люди работали в поле, а он был единственным на улице, кто приходил со скрипкой и пел. |
| This is what Vince, Dave, and I have been working on for the last six months... | Вот над чем мы работали с Винсом и Дейвом последние шесть месяцев... |
| The paper you and Dr. hattaras were working on will not be pursued. | Документы, над которыми вы с доктором Хаттарасом работали, не получат хода. |
| What shift were you working last night, Tabitha? | Табита, в какой смене вы работали вчера? |
| The issue at hand is a very important proposal That Jack and I have been working on. | На повестке дня у нас очень важное предложение, над которым мы с Джеком работали. |
| You were here, you just weren't working. | Вы здесь были, но не работали. |
| Or perhaps someone mentioned it when you were working with the Soviets? | Кто-нибудь упоминал о ней, пока вы работали на Советы? |
| He's way ahead of us, and we've been working for him from the beginning. | Он нас обскакал, а мы с самого начала работали на него. |
| But who was the police officer that you were working with? | Но кто был офицером полиции, с которым вы работали? |
| You've been working at Computer Galaxy for you think five years, but it might be seven. | Вы работали в "Компьютерной Галактике" как вы думали, 5 лет, но на самом деле семь. |
| So what are we saying, Cruz and Askari were working together? | Выходит, что Крус и Аскари работали вместе? |
| Then who have we been working for this whole time? | Тогда с кем мы работали за все время? |
| They've been working on the wreckage of that CAB plane | Они работали на месте крушения самолёта КГА |
| You know, I was able to take those guys down because they were not working as a team. | Знаешь, я смог уложить тех парней, потому что они не слажено работали в команде. |
| Me and Dad have been working on this all summer! | Мы с папой работали над этим все лето! |
| It's time to either finish up what you're working on or pass it on. | Настало время, чтобы закончить то, над чем вы работали, или передать дальше. |
| It's the department's way of saying... you've been working too hard, chill out, recharge your batteries. | Департамент как бы говорит таким способом... вы работали слишком старательно, развейтесь, подзарядите свои батарейки. |
| It's 8:00, your husband is asleep, and you, after working all day, you are awake. | В 8 вечера ваш муж уже спит, а вы, после того, как целый день работали, не спите ночью. |
| We understand that you were working on a problem for Tolman Bunting? | Мы понимаем, что Вы работали над задачей для Толмана Бантинга? |
| Okay, so you were working with a young lady who was killed, which I was very sorry to hear. | Вы работали с молодой девушкой, которую убили, и мне очень жаль было об этом слышать. |
| Have you been working on anything since leaving Jacobson? | Вы работали на ничего после ухода Якобсон? |
| Look, this girl and I were working on a history project, | Понимаешь, мы с девчонкой работали на проектом по |
| I mean, you'd think they'd want working security cameras with all the protesters they get. | Думаешь, эти камеры работали только, чтобы заснять всех протестующих. |
| UNMIL staff was co-located at the legislature working with the different committees and offices of the Senate and the House | Сотрудники МООНЛ откомандировывались для работы в Законодательном собрании, где они работали с различными комитетами и отделами сената и палаты представителей |