Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работали

Примеры в контексте "Working - Работали"

Примеры: Working - Работали
They still haven't settled that case we were working on. Дело, над которым мы работали, до сих пор не закрыто.
I don't know anything about the story you were all working on, but I know enough to say sorry. Я не разбираюсь в том, над чем вы работали, но знаю достаточно, чтобы посочувствовать.
But, he and Goro were working together. Но разве они работали не вместе?
This is our new practice we have worked with them in the city, and took them on summer nature working in one of the suburban farms. Это наша новая практика мы работали с ними в городе, а летом вывезли их на природу, работаем в одном из пригородных совхозов.
All right, let's see what you guys have been working on. Ну что же, посмотрим, над чем вы усердно работали.
Donna Maria, you were working for a company called Happy Maids? Донна Мария, вы работали на компанию "Счастливые Горничные"?
Where were you working most recently? Где вы работали в последнее время?
You think I want anyone else like you working here? Я хочу, чтобы здесь нормально работали.
And you were working that afternoon. И вы работали в тот день?
You know if we'd been working together, you could have told me that Adele was lying with just one look. Если бы мы работали вместе, ты бы с первого взгляда сказала мне, что Адель врет.
It was once, and I never would have done it if we were still working together. Это было всего раз, и этого бы не случилось, если бы мы всё ещё работали вместе.
You know, when we were working together in Seattle, I didn't think you were that into me. Знаешь, когда мы вместе работали в Сиэтле, я и не думал, что настолько тебе нравлюсь.
And we'd have to do it all in lorries which, right at the start, weren't really working properly. И мы должны были бы сделать все это в грузовиках, которые, в самом начале, действительно не работали должным образом.
With three chairs, or stations, as we call 'em, Even though there are only two of us working. С тремя стульями или "станциями", как мы их называем, хотя мы всегда работали вдвоём.
That was the plan that we were working on before I ambered us. Над этим планом мы работали, пока я не заключил нас в янтарь.
Well, we're working on a case that reminded me of... Well, me. Ну, мы работали над случаем, который напомнил мне... обо мне.
Mr. Gluteus Maximus, were you here last night working? Мр. Глютус Максимус, вы работали здесь прошлой ночью?
Who were you working for, Crane? На кого вы работали, Крэйн?
Were you working on this floor last night? Вы работали на этом этаже вчера вечером?
You've been working with a city official, someone who's supposed to be protecting you from all of this. Вы работали с городским чиновником, который, как Вы предполагали, защитит Вас от всего этого.
Question is did your boss know or were you working alone? Вопрос в том, знал ли ваш босс или вы работали одна?
But we... we've been working late. Но мы... мы работали допоздна.
Because we've been working a case that's required me to be locked up for weeks. Потому что мы работали над делом, которое требовало, чтобы я неделями сидел в тюрьме.
Yes, and when we found That all systems were in perfect working order, I developed a theory. Да, и когда мы выяснили, что все системы работали абсолютно четко, у меня появилась теория.
No, I just thought you guys were working a case, not picnicking in a park. Нет, я просто думал, что вы работали над делом, а не устраивали пикник в парке.