| They still haven't settled that case we were working on. | Дело, над которым мы работали, до сих пор не закрыто. |
| I don't know anything about the story you were all working on, but I know enough to say sorry. | Я не разбираюсь в том, над чем вы работали, но знаю достаточно, чтобы посочувствовать. |
| But, he and Goro were working together. | Но разве они работали не вместе? |
| This is our new practice we have worked with them in the city, and took them on summer nature working in one of the suburban farms. | Это наша новая практика мы работали с ними в городе, а летом вывезли их на природу, работаем в одном из пригородных совхозов. |
| All right, let's see what you guys have been working on. | Ну что же, посмотрим, над чем вы усердно работали. |
| Donna Maria, you were working for a company called Happy Maids? | Донна Мария, вы работали на компанию "Счастливые Горничные"? |
| Where were you working most recently? | Где вы работали в последнее время? |
| You think I want anyone else like you working here? | Я хочу, чтобы здесь нормально работали. |
| And you were working that afternoon. | И вы работали в тот день? |
| You know if we'd been working together, you could have told me that Adele was lying with just one look. | Если бы мы работали вместе, ты бы с первого взгляда сказала мне, что Адель врет. |
| It was once, and I never would have done it if we were still working together. | Это было всего раз, и этого бы не случилось, если бы мы всё ещё работали вместе. |
| You know, when we were working together in Seattle, I didn't think you were that into me. | Знаешь, когда мы вместе работали в Сиэтле, я и не думал, что настолько тебе нравлюсь. |
| And we'd have to do it all in lorries which, right at the start, weren't really working properly. | И мы должны были бы сделать все это в грузовиках, которые, в самом начале, действительно не работали должным образом. |
| With three chairs, or stations, as we call 'em, Even though there are only two of us working. | С тремя стульями или "станциями", как мы их называем, хотя мы всегда работали вдвоём. |
| That was the plan that we were working on before I ambered us. | Над этим планом мы работали, пока я не заключил нас в янтарь. |
| Well, we're working on a case that reminded me of... Well, me. | Ну, мы работали над случаем, который напомнил мне... обо мне. |
| Mr. Gluteus Maximus, were you here last night working? | Мр. Глютус Максимус, вы работали здесь прошлой ночью? |
| Who were you working for, Crane? | На кого вы работали, Крэйн? |
| Were you working on this floor last night? | Вы работали на этом этаже вчера вечером? |
| You've been working with a city official, someone who's supposed to be protecting you from all of this. | Вы работали с городским чиновником, который, как Вы предполагали, защитит Вас от всего этого. |
| Question is did your boss know or were you working alone? | Вопрос в том, знал ли ваш босс или вы работали одна? |
| But we... we've been working late. | Но мы... мы работали допоздна. |
| Because we've been working a case that's required me to be locked up for weeks. | Потому что мы работали над делом, которое требовало, чтобы я неделями сидел в тюрьме. |
| Yes, and when we found That all systems were in perfect working order, I developed a theory. | Да, и когда мы выяснили, что все системы работали абсолютно четко, у меня появилась теория. |
| No, I just thought you guys were working a case, not picnicking in a park. | Нет, я просто думал, что вы работали над делом, а не устраивали пикник в парке. |