| So Flambeau and Dawson were working together? | Значит, Фламбо и Доусон работали вместе? |
| You've all been working very hard to prepare for the party on Sunday, but there's been a change of plans. | Мы усиленно работали, чтобы подготовить вечеринку в субботу, но в планах есть изменения. |
| We were working together, did he tell you that? | Мы работали вместе, он говорил вам это? |
| Because they were working on a case together, nobody thought it was out of the ordinary. | Из-за того, что они работали вместе, никто ничего не заподозрил. |
| Night before last, we were working in his trailer from like 7:00 to 10:00 - something like that. | Предыдущей ночью мы работали в его трейлере, примерно с 7 до 10. |
| In 2005, for example, 72 per cent of women of working age (16-64) were in work. | В 2005 году работали 72% женщин трудоспособного возраста (от 16 до 64 лет). |
| The report was prepared by government authorities as well as representatives of civil society and academia working with the Government Commissioner for Human Rights. | Доклад был подготовлен правительственными ведомствами, а также представителями гражданского общества и научных кругов, которые работали во взаимодействии с Государственным уполномоченным по правам человека. |
| We'd had some issues, on and off, but we were working through them. | Было несколько спорных вопросов но мы работали над этим. |
| We'd had some chaps working here on a Millennium Grant Project, and the rumour was that she'd become involved... | Мы нанимали кое-каких ребят, они работали над Миллениум Гранд Проджект, и пошел слушок, что у нее был роман... |
| We've been working too many crime scenes, Investigating too many murders. | Мы слишком много работали над преступлениями, расследовали слишком много убийств. |
| How long were you working for the Bollinger campaign, Mr. Kirby? | Вы долго работали на кампанию Боллинджера, мистер Кирби? |
| I am the best four people you will ever have working for you. | Я лучше, чем любые четыре человека, которые когда-либо с Вами работали. |
| For thousands upon thousands of years, my various splintered selves have been working for this moment. | Тысячи тысяч лет мои разрозненные "я" работали ради этого момента. |
| Don't know the source of the fire, but it happened pretty quick, so whatever they were working with, it was extremely volatile. | Не уверен на счёт источника пламени, но произошло всё довольно быстро, так что, с чем бы они ни работали, оно было крайне взрывоопасным. |
| It's just that, well, we've been working on this for some time now. | Просто, ну... мы работали над этим уже какое-то время. |
| How long have you been working on this thing? | Как долго вы работали над этим? |
| They turn it into their supervisor at the end of the week so we know exactly what they've been working on. | Они отдают ее обратно своему руководителю в конце недели, так что мы точно знаем над чем они работали. |
| You know that thing you and Donnie were working on? | Ты знаешь над чем ты и Донни работали. |
| We were working with Linda on this project, and we are about to light up this rooftop without using a single watt of electricity. | Мы работали с Линдой над этим проектом, и мы скоро осветим эту крышу не используя ни единого ватта электроэнергии. |
| Cordy, you and I, we've been working together for a long time. | Корди, ты и я, мы долго вместе работали. |
| You two were working on a video project together. | Вы вместе работали над неким видеопроектом? |
| And one more thing, if my E.R. Reports are right, you've been working for three days straight. | И еще, если верить отчетам нашей Скорой, вы работали З дня подряд. |
| This is what you guys have been working for, for ten years. | Это то, над чем вы, ребята, работали десять лет. |
| Did you finished what you were working on? | Вы закончили то, над чем работали? |
| So, you and Nate were working? | То есть вы с Нэйтом работали? |