Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работали

Примеры в контексте "Working - Работали"

Примеры: Working - Работали
So Flambeau and Dawson were working together? Значит, Фламбо и Доусон работали вместе?
You've all been working very hard to prepare for the party on Sunday, but there's been a change of plans. Мы усиленно работали, чтобы подготовить вечеринку в субботу, но в планах есть изменения.
We were working together, did he tell you that? Мы работали вместе, он говорил вам это?
Because they were working on a case together, nobody thought it was out of the ordinary. Из-за того, что они работали вместе, никто ничего не заподозрил.
Night before last, we were working in his trailer from like 7:00 to 10:00 - something like that. Предыдущей ночью мы работали в его трейлере, примерно с 7 до 10.
In 2005, for example, 72 per cent of women of working age (16-64) were in work. В 2005 году работали 72% женщин трудоспособного возраста (от 16 до 64 лет).
The report was prepared by government authorities as well as representatives of civil society and academia working with the Government Commissioner for Human Rights. Доклад был подготовлен правительственными ведомствами, а также представителями гражданского общества и научных кругов, которые работали во взаимодействии с Государственным уполномоченным по правам человека.
We'd had some issues, on and off, but we were working through them. Было несколько спорных вопросов но мы работали над этим.
We'd had some chaps working here on a Millennium Grant Project, and the rumour was that she'd become involved... Мы нанимали кое-каких ребят, они работали над Миллениум Гранд Проджект, и пошел слушок, что у нее был роман...
We've been working too many crime scenes, Investigating too many murders. Мы слишком много работали над преступлениями, расследовали слишком много убийств.
How long were you working for the Bollinger campaign, Mr. Kirby? Вы долго работали на кампанию Боллинджера, мистер Кирби?
I am the best four people you will ever have working for you. Я лучше, чем любые четыре человека, которые когда-либо с Вами работали.
For thousands upon thousands of years, my various splintered selves have been working for this moment. Тысячи тысяч лет мои разрозненные "я" работали ради этого момента.
Don't know the source of the fire, but it happened pretty quick, so whatever they were working with, it was extremely volatile. Не уверен на счёт источника пламени, но произошло всё довольно быстро, так что, с чем бы они ни работали, оно было крайне взрывоопасным.
It's just that, well, we've been working on this for some time now. Просто, ну... мы работали над этим уже какое-то время.
How long have you been working on this thing? Как долго вы работали над этим?
They turn it into their supervisor at the end of the week so we know exactly what they've been working on. Они отдают ее обратно своему руководителю в конце недели, так что мы точно знаем над чем они работали.
You know that thing you and Donnie were working on? Ты знаешь над чем ты и Донни работали.
We were working with Linda on this project, and we are about to light up this rooftop without using a single watt of electricity. Мы работали с Линдой над этим проектом, и мы скоро осветим эту крышу не используя ни единого ватта электроэнергии.
Cordy, you and I, we've been working together for a long time. Корди, ты и я, мы долго вместе работали.
You two were working on a video project together. Вы вместе работали над неким видеопроектом?
And one more thing, if my E.R. Reports are right, you've been working for three days straight. И еще, если верить отчетам нашей Скорой, вы работали З дня подряд.
This is what you guys have been working for, for ten years. Это то, над чем вы, ребята, работали десять лет.
Did you finished what you were working on? Вы закончили то, над чем работали?
So, you and Nate were working? То есть вы с Нэйтом работали?