So Flambeau and Dawson were working together? |
Значит, Фламбо и Доусон работали вместе? |
You've all been working very hard to prepare for the party on Sunday, but there's been a change of plans. |
Мы усиленно работали, чтобы подготовить вечеринку в субботу, но в планах есть изменения. |
We were working together, did he tell you that? |
Мы работали вместе, он говорил вам это? |
Because they were working on a case together, nobody thought it was out of the ordinary. |
Из-за того, что они работали вместе, никто ничего не заподозрил. |
Night before last, we were working in his trailer from like 7:00 to 10:00 - something like that. |
Предыдущей ночью мы работали в его трейлере, примерно с 7 до 10. |
In 2005, for example, 72 per cent of women of working age (16-64) were in work. |
В 2005 году работали 72% женщин трудоспособного возраста (от 16 до 64 лет). |
The report was prepared by government authorities as well as representatives of civil society and academia working with the Government Commissioner for Human Rights. |
Доклад был подготовлен правительственными ведомствами, а также представителями гражданского общества и научных кругов, которые работали во взаимодействии с Государственным уполномоченным по правам человека. |
We'd had some issues, on and off, but we were working through them. |
Было несколько спорных вопросов но мы работали над этим. |
We'd had some chaps working here on a Millennium Grant Project, and the rumour was that she'd become involved... |
Мы нанимали кое-каких ребят, они работали над Миллениум Гранд Проджект, и пошел слушок, что у нее был роман... |
We've been working too many crime scenes, Investigating too many murders. |
Мы слишком много работали над преступлениями, расследовали слишком много убийств. |
How long were you working for the Bollinger campaign, Mr. Kirby? |
Вы долго работали на кампанию Боллинджера, мистер Кирби? |
I am the best four people you will ever have working for you. |
Я лучше, чем любые четыре человека, которые когда-либо с Вами работали. |
For thousands upon thousands of years, my various splintered selves have been working for this moment. |
Тысячи тысяч лет мои разрозненные "я" работали ради этого момента. |
Don't know the source of the fire, but it happened pretty quick, so whatever they were working with, it was extremely volatile. |
Не уверен на счёт источника пламени, но произошло всё довольно быстро, так что, с чем бы они ни работали, оно было крайне взрывоопасным. |
It's just that, well, we've been working on this for some time now. |
Просто, ну... мы работали над этим уже какое-то время. |
How long have you been working on this thing? |
Как долго вы работали над этим? |
They turn it into their supervisor at the end of the week so we know exactly what they've been working on. |
Они отдают ее обратно своему руководителю в конце недели, так что мы точно знаем над чем они работали. |
You know that thing you and Donnie were working on? |
Ты знаешь над чем ты и Донни работали. |
We were working with Linda on this project, and we are about to light up this rooftop without using a single watt of electricity. |
Мы работали с Линдой над этим проектом, и мы скоро осветим эту крышу не используя ни единого ватта электроэнергии. |
Cordy, you and I, we've been working together for a long time. |
Корди, ты и я, мы долго вместе работали. |
You two were working on a video project together. |
Вы вместе работали над неким видеопроектом? |
And one more thing, if my E.R. Reports are right, you've been working for three days straight. |
И еще, если верить отчетам нашей Скорой, вы работали З дня подряд. |
This is what you guys have been working for, for ten years. |
Это то, над чем вы, ребята, работали десять лет. |
Did you finished what you were working on? |
Вы закончили то, над чем работали? |
So, you and Nate were working? |
То есть вы с Нэйтом работали? |