| We've been working together intensively all this year. | Весь год мы очень плотно работали вместе. |
| Said you and Falcone have been working together all this time. | Сказала, что ты и Фальконе вместе работали всё это время. |
| Unless, of course, they were working for your boss. | Разумеется, если только они не работали на вашего босса. |
| And this guy didn't just have the cartels working for him. | На него работали не только картели. |
| Imagine what you two could accomplish If you were actually working together. | Представь, чего бы вы достигли, если бы на самом деле работали вместе. |
| But the Foreign Ministry boys have been working on it the past few days. | Но ребята Министра иностранных дел работали над этим последние несколько дней. |
| Everyone is working all night on this. | Все работали всю ночь над этим. |
| Rebels who were... working secretly with our government. | Повстанцы, которые... тайно работали с нашим правительством. |
| We weren't working with scaffolding, we were working in an older fashion with parallels. | Мы не работали со строительными лесами, мы работали по старинке с параллелями. |
| At the moment I have four girls working for me. | На тот момент я уже имела четырёх девочек, которые работали на меня. |
| I had four assistants working two full days on that wedding. | У меня было четверо ассистентов, которые работали два дня для этой свадьбы. |
| I think Bannerman was working something with Hallen. | Я думаю, что Баннерман и Халлен работали над чем-то вместе. |
| You claimed you were working here all day. | Вы подтвердили, что работали сегодня здесь в 4 часа. |
| UNMIS had 1,470 national staff working in North Sudan area as of the end of June 2011. | На конец июня 2011 года в Северном Судане работали 1470 национальных сотрудников МООНВС. |
| Most of the Parties that provided an answer had recently worked, or were still working, on improving their POPs inventories. | Большинство Сторон, представивших ответы, в последнее время работали или продолжают работать над совершенствованием своих кадастров СОЗ. |
| Those working in the formal employment sector were reportedly doing so without contracts or clear job descriptions. | Те же, кто работал в формальном секторе занятости, по сообщениям, работали без контрактов или четких описаний своих функций. |
| We were working on a case, and we went to a hotel to ask some questions. | Мы работали вместе над делом, и мы пришли в отель получить информацию. |
| We were working the case, then we get word brass wants to put a lid on it. | Мы работали над делом, а потом мы получаем приказ сверху забросить его. |
| My 12 various selves have been working throughout history to push forward this miserably primitive race. | Мои 12 версий на всем протяжении истории работали над развитием этой примитивной расы. |
| Well, I missed working with you, man. | Ну, я скучал по временам, когда мы работали в паре, мужик. |
| We can tell your parents we've been working real hard, saving up our money. | Мы можем сказать твои родителям, что мы усердно работали, откладывали деньги. |
| According to one organization working in France, 25 per cent of the victims it helped were children working for diplomats. | По данным одной организации, работающей во Франции, 25 процентов пострадавших детей, которым она оказала помощь, работали на дипломатов. |
| Almost 44% of all minors under 18 were working as farm labourers, where monitoring and supervision of working conditions is very limited. | Примерно 44% от общего числа детей и подростков младше 18 лет занимались сельскохозяйственным трудом, т. е. работали в секторе, где возможности проведения контроля и проверки условий труда весьма ограничены. |
| Furthermore, out of 12 million Ugandans in the working age group, only 6.4 million were actively working in 2002 with nearly 7% actively working in rural areas. | Кроме того, из 12 млн. угандийцев трудоспособного возраста в 2002 году активно работали лишь 6,4 млн., причем в сельских районах на долю этой категории приходилось почти 7%. |
| So betty needs you to drop everything you are working on To help her with what she's working on. | Итак, Бетти необходимо, чтобы вы отбросили все, над чем работали и помогли ей с ее работой. |