| You guys have been working together too long. | Вы, народ, слишком долго вместе работали. |
| We've been working around the clock for eight years to be a leader in this industry. | Мы работали круглосуточно, в течение 8 лет, чтобы лидировать в этой отрасли. |
| Those of us unlucky enough to have survived because we were working at the refinery. | Те из нас, кому не повезло выжить, потому что мы работали на заводе. |
| The point is, I know what they were working on. | Смысл в том, что я знаю, над чем они работали. |
| And the computer programmer you've been working with. | И программист, с которым вы работали. |
| No unexplained comas during the time the Ullians were working there. | Никаких случаев необъяснимой комы за то время, пока юлианцы там работали. |
| The one we were working on to turn Ellia into a Human. | Над которым мы работали, чтобы превратить Эллию в человека. |
| I'd rather have you working with us than against us. | Мне бы хотелось, чтобы Вы работали с нами, а не против нас. |
| So you said "they" have been working on it. | Вы сказали нал ним работали "они". |
| They had to be working together or... | Либо они работали вместе, либо... |
| It's like you and the chimp have been working together for years. | А кажется, будто вы с шимпанзе многие годы работали вместе. |
| No, I remember you working with my dad. | Нет, я помню, что вы работали с моим отцом. |
| We were working well as a team. | Мы работали слаженно, как настоящая команда. |
| Well, were you working Friday night? | Хорошо, а в пятницу вечером Вы работали? |
| I thought we were working with these people. | Я думал, что мы работали с этими людьми. |
| At least that's what the machines said when they were still working. | По крайней мере, именно это отображали компьютеры, когда все еще работали. |
| A couple of weeks ago, we were all working together, and now... | Пару недель назад мы все работали вместе, а теперь... |
| We were up all night, working. | Мы не спали всю ночь, работали. |
| This is the Draft Analysis we've all been working on for the last two months. | Над анализом этого драфта мы все работали последние два месяца. |
| My guess is you've been working too hard. | Я думаю, что Вы слишком много работали. |
| Anyway, we've been working on a way of artificially emulating the Alteran technology. | Во всяком случае мы работали над искусственной эмуляцией Альтерианской технологии. |
| Carson, I know you've been working on the weaponization of the retrovirus. | Карсон, я знаю, вы работали над созданием оружия из ретровируса. |
| I found out the schedule, waited, made sure the right people were working. | Я разузнал расписание, дождался его, Убедился, что работали нужные люди. |
| They've been working off of partial fingerprints. | Они работали с частичными отпечатками пальцев. |
| We were both working at Dentsu back then. | Мы оба работали в "Денцу" тогда. |