| Their respective transition teams have been working together for several weeks to ensure a smooth turnover. | Их команды работали над этим вместе несколько недель, чтобы гарантировать, что всё пройдёт гладко. |
| Desmond and Hurley are kind of working in tandem to... to try to help awaken some of these characters. | Дезмонд и Хёрли вроде как работали вместе над тем, чтобы попытаться помочь пробудиться некоторым из персонажей. |
| I heard the C.D.C. was working on a cure. | Я слышал Центры по контролю и профилактике заболеваний работали над лекарством. |
| Your only defense is to say that you were working undercover without the knowledge of your supervisors. | Ваша единственная защита, говорить, что вы работали под прикрытием... без ведома начальства. |
| Everybody thought you and your team were working with Pike. | Все думали, что вы и группа работали с Пайком. |
| Plus, you've been working in this country illegally. | Кроме того, в нашей стране Вы работали незаконно. |
| They were working about 12 hours per day. | Работали по 12 часов в день. |
| At the time, both were signed with EMI and had been working on independent projects. | Оба уже были подписаны EMI и работали над собственными проектами. |
| We've been working with Chicago P.D. | Мы работали с управлением полиции Чикаго. |
| His wife called when we were working... just to hear his voice. | Его жена звонила когда мы работали... чтобы только услышать его голос. |
| I saw something, but I didn't see it working here. | Я видел что-то, но я не видел, чтобы они тут где-то работали. |
| If your accounts on Ferenginar were worth anything you wouldn't be working as a waiter. | Если бы ваши счета на Ференгинаре чего-то стоили, вы бы не работали официантами. |
| (Theodore) We were working at Tera-Shirma recording studio. | (Теодор) Мы работали в звукозаписывающей студии Тера-Ширма. |
| We've been working with Chicago P.D. | Мы работали с полицейским управлением Чикаго. |
| I think they were all working together. | Я думаю они все работали вместе. |
| We were working on a gene therapy project at Johns Hopkins when Samantha got the news. | Мы работали над генной терапией в университете Джона Хопкинса когда Саманта получила известие. |
| That's what we've been working on: your pushing me away. | Это то, над чем мы работали: твое отвержение меня. |
| I finished the personnel review that we were working on. | Я закончил проверку персонала, над которой мы работали. |
| What you didn't say is that you were working with Frank. | Вы не сказали, что работали вместе с Фрэнком. |
| You were working in tandem, and you didn't even know it. | Вы работали в тандеме, а ты даже не знала об этом. |
| Next-door neighbor's place is vacant, and the rest of the neighbors were working. | Дом по соседству свободен, остальные соседи работали. |
| Maybe she can figure out what the hell they were working on here. | Может, она разберется, над чем тут работали. |
| Thought you were working the Janet Warren case. | Думаю, вы работали по делу Дженет Уоррен. |
| I also understand you've been working for the CIA. | Я также знаю, вы работали с ЦРУ. |
| I just had a quick word with the guys working here. | Перекинулась несколько слов с ребятами, которые работали тут. |