Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работали

Примеры в контексте "Working - Работали"

Примеры: Working - Работали
Far away in the American Midwest, I had the good fortune of meeting Somali-Americans who were working to counter the efforts of al Shabaab to recruit a small number of young people from their city of Minneapolis to take part in atrocities like Westgate. Далеко на среднем западе Америки мне посчастливилось встретиться с американцами-сомалийцами, которые работали над тем, чтобы противостоять попыткам Аль Шабаб набрать небольшое количество молодых людей из их города Миннеаполиса для участия в таких зверствах, как в «Уэстгейте».
In January 2010 the project was in pre-production stage, with director Juan Carlos Fresnadillo and Braden Lynch, a voice artist from BioShock 2, working on the film. В январе 2010 года проект находился на стадии препродакшна, при этом над ним работали режиссёр Хуан Карлос Фреснадильо и актёр Брейден Линч, ранее озвучивавший мутантов-«пауков» в BioShock 2.
In 1998, some 2,620 UNICEF staff were working in sub-Saharan Africa, compared to a total of 1,535 in 1990. В 1998 году в этом регионе работали примерно 2620 сотрудников ЮНИСЕФ по сравнению с 1535 сотрудниками в 1990 году.
The Secretary-General referred to the close cooperation he had shared with the High Commissioner, working side by side in many struggles. Генеральный секретарь упомянул о своем тесном сотрудничестве с Верховным комиссаром, с которой они бок о бок работали во многих трудных ситуациях.
Imported workers 151. As at 31 December 2006, there were 1,144 persons working in Hong Kong under the Supplementary Labour Scheme, the details of which were explained in paragraph 131 of the initial report. По состоянию на 31 декабря 2006 года в Гонконге в рамках программы привлечения дополнительной рабочей силы, о которой подробно говорилось в пункте 131 первоначального доклада, работали 1144 человека - большинство на условиях двухгодичных контрактов.
When the ogres stormed the library where you and your mother had been working, Когда тролли атаковали библиотеку Где вы с мамой работали, охрана услышала какую-то суматоху
So, working with kids, they created images, thinking aboutwhat might the images you see sound like if we could listen tothem. Так, мы работали с детьми, и просили их что-то нарисовать.Наша идея была - понять, каков должен быть у их рисунков звук, еслибы их можно было слышать.
In 2009, they acquired Big Huge Games as Ken Rolston and his team had already been working on an RPG while Big Huge Games was part of THQ. После приобретения Big Huge Games в 2009 году, студия решила изменить проект в однопользовательскую RPG, так как Кен Ролстон и его команда уже работали над RPG, пока Big Huge Games был частью THQ.
Nishikawa was close to his grandfather (a retired policeman), whom he visited every day after school, since his parents were always working. Учился в начальной школе Миками (三上小学校), Нисикава был в хороших отношениях со своим дедушкой (полицейский в отставке), к которому он всегда приходил после школы, так как родители всегда работали.
It must be ensured that emission control systems are working effectively in all important real-life conditions, e.g. the United States, Canada and European Union new cold weather CO standard. Необходимо обеспечить, чтобы системы ограничения выбросов работали эффективно во всех реальных условиях эксплуатации, как это предусматривает, например, новый стандарт на выбросы СО, установленный в Соединенных Штатах, Канаде и Европейском Союзе для автотранспортных средств в условиях их эксплуатации при холодной погоде.
Of the 1,582 minors working in the enterprises audited, 133 were aged 15,187 were aged 15-16, and 1,249 were aged 16-18. На проверенных предприятиях работали 1582 несовершеннолетних лица, из которых в возрасте до 15 лет - 133 лица; от 15 до 16 лет - 187 лиц; от 16 до 18 лет - 1249 лиц.
And I still need to rip all the boning out, steam it, iron it, press it, and see what can I do to get the back lights working on this crazy coatdress. Мне нужно отодрать подкладку, отпарить, погладить и убедится, чтобы лампочки работали на этом чокнутом платье-пальто.
As of 1 July 2001 there were 179,700 disability pensioners in Lithuania, working pensioners accounting for 16.03 per cent and non-working pensioners for 83.97 per cent. На 1 июля 2001 года в Литве насчитывалось 179700 получателей пенсий по инвалидности. 16,03% пенсионеров работали, 83,97% не работали.
Going to school, falling in love, enjoying your youth... studying lighting... working part-time at a gas stand. провели молодость... Изучали свет... Временно работали на заправочной станции.
I want to thank all delegates for working literally day and night to find compromises regarding the proposals on the table. I would also like to thank the Chairman of the Fifth Committee and the Secretariat for their contributions. Я хотел бы поблагодарить все делегации за то, что они работали буквально круглосуточно в целях достижения компромисса по находящимся на нашем рассмотрении предложениям.
According to TPG, NOC required TPG to continue with the commissioning and start up of the project after 2 August 1990 and would only assist TPG in securing exit visas for people working on the project as and when their services were no longer required. Эти служащие работали в рамках проекта по состоянию на 2 августа 1990 года и не могли покинуть Ирак до получения ими выездных виз.
but here, the work was coming alive, and it had some other artists working with me. Но тут картина оживала на глазах, и со мной работали ещё несколько художников.
None of the cameras have been working on that bridge since August. Вы хотите сказать, что камеры в ту ночь не работали?
The majority of the HALO Trust deminers are now working in the Sukhumi district and along the upper Gumista River, with personnel who were redeployed from operations in the lower Kodori Valley in the light of recent events. Большинство саперов из организации «ХАЛО Траст» в настоящее время работает в Сухумском районе, а также вдоль верховья реки Гумиста, поскольку вследствие недавних событий сюда были переведены саперы, которые ранее работали в нижней части Кодорского ущелья.
Out of the 134,885 professionals working in State-subsidized establishments, 86.7% worked in a single establishment, 11.8% in two and 1.5% in three establishments. Из 134885 работников образования, которые работали в учебных заведениях, получающих государственные субсидии, 86,7% заключили договор с одним учебным заведением, 11,8% - с двумя и 1,5% с тремя учебными заведениями.
The people of the world are looking to us to give them hope, seeing that we are working to implement solutions to their problems. Я хочу, чтобы работа нынешней сессии была ориентирована на конкретные дела, чтобы в ее ходе выполнялись принятые решения и чтобы мы работали сообща в интересах достижения этой цели.
There are no figures available which might indicate what proportion of the workforce has more than one full-time job, although in 1991, 0.39 per cent of the male working population and 2.7 per cent of the female working population worked for more than one employer. Какие-либо данные о совместителях отсутствуют, хотя в 1991 году более чем на одного нанимателя работали 0,39% мужчин и 2,7% женщин.
He submits that he worked for the organization Cherikhaj Fadai Schalg but did refer earlier to working for Mujaheddin. According to the complainant, as these organizations worked very closely together the difference was small. По словам заявителя, поскольку эти организации работали в тесном взаимодействии друг с другом, разница тут невелика.
Because we would do these things with 10, 12 people, working for years at a time, Потому что мы работали с 10-12 людьми в течение нескольких лет.
Some of the best musicians around were hanging there during that period; with Paul Kantner and Grace Slick from Jefferson Airplane, the Dead, Santana, Crosby, Nash, and Neil Young working there, the studio became jammer heaven. Там тогда постоянно тёрлись лучшие музыканты - Пол Кантнер и Грейс Слик из Jefferson Airplane, Сантана, Кросби, Нэш и Янг тогда здесь работали.