Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работали

Примеры в контексте "Working - Работали"

Примеры: Working - Работали
Were you working on Saturday night, April 8th? Вы работали там в субботу вечером, 8-го апреля?
All respect to Lucy, I'm more anxious to know what you're working on. Я очень уважаю Люси, но мне не терпится узнать, над чем работали вы.
If you have never worked with compound documents, you may find them following step-by-step instructions show you that using KParts is just as easy as working with a single application. Если вы никогда не работали с составными документами, то сперва это может сбивать с толку. Следование пошаговым инструкциям покажет, что использование KParts также просто, как и работа с одним приложением.
Odadjian then filed a lawsuit against DuHadway Kendall Security, the company the guards were working for. Затем Одаджян подал иск против DuHadway Kendall Security, на которую работали данные охранники.
They were working on the Stanford Digital Library Project (SDLP). В 1996 году студенты Стэнфорда работали над Стэнфордским Проектом Цифровой Библиотеки (SDLP).
You been working the system a while? Вы работали в системе некоторое время?
Well, it's hard to explain, but some of the cases we've been working on recently have... Это трудно объяснить, но некоторые дела, над которыми мы работали в последнее время...
See, we were working together on this thing, the dialing from inside a star, and I got to know her. Понимаешь, мы работали над тем, как набрать адрес изнутри звезды, и я узнал ее поближе.
What section were you working then? На какой секции вы тогда работали?
We've all been through a lot and I know how hard everyone in this room has been working. Мы все прошли через многое и я знаю, как усердно все присутствующие здесь работали.
So, looks like all that good music we've been working on nearly killed you. Итак, похоже, вся эта хорошая музыка, над которой мы работали, чуть не убила тебя.
So I went and got a list of all the projects they were working on around the time of Rachel Beck's disappearance. Так что я получил список всех площадок, где они работали в период исчезновения Рейчел Бек.
Last week we were working double shifts. That's how heavy the load's been. А на прошлой неделе мы работали в двойную смену.
True, back then, monetary authorities were working with old-fashioned Keynesian macroeconomic models, which encouraged the delusion that monetary policy could indefinitely boost the economy with low inflation and low interest rates. Тогда, правда, монетарные власти работали с старомодными кейнсианскими макроэкономическими моделями, которые поощряли заблуждение о том, что денежно-кредитная политика может бесконечно стимулировать экономику при низкой инфляции и низких процентных ставках.
You have a big problem, and so does Whoever it is you're working for. У тебя большие проблемы, на кого бы вы не работали.
Recording Outlandos d'Amour was difficult, as the band was working on a small budget, with no manager or record deal. Для «The Police», их первый альбом Outlandos d'Amour записывался в трудных условиях, они работали с небольшим бюджетом, без менеджера или контракта с лейблом.
In 2005, Bruderschaft was reputedly working on "Return", the band's second release, which did not materialize. В 2005 году Bruderschaft работали над следующим релизом «Return» однако он не материализовался.
And we're working in an area where young women between the ages of 16 and 24 have a 50 percent HIV/AIDS rate. А мы работали в местах, где среди женщин возраста 16 - 24 лет уровень заражения СПИДом достигал 50%.
We've been working on democratizing Lincoln Center for a public that doesn't usually have $300 to spend on an opera ticket. Мы работали над демократизацией Линкольн-центра для людей, у которых не всегда находилось 300 долларов на билет в оперу.
If they were right, it would basically solve the problem that he and James had been working on for 20 years. Если они были правы, это решило бы задачу, над которой он и Джеймс работали в течение 20 лет.
And today, I am really excited to be presenting what we came up with and have been working incredibly hard to create. И сегодня я с волнением представляю результат нашей работы - то, над созданием чего мы так усердно работали.
Because we weren't just working on Mars time, we were actually living on Mars time. Потому что мы не просто работали по марсианскому времени, мы практически жили по марсианскому времени.
They were all working for me, to make a mouse for me. Все они работали для меня, чтобы сделать мышку для меня.
In the old days, if you were rich, you literally had people working for you. В старые времена, если вы были богаты, то на вас работали люди в буквальном смысле.
The first book is called, "The End of Print," and it was done along with a film, working with William Burroughs. Первая книга называлась «Конец печати» и была сделана вместе с фильмом, над которым мы работали с Уильямом Берроузом.