Security Council reform ought to be seen as a work in progress. |
Реформу Совета Безопасности следует рассматривать как рабочий процесс. |
A new country programme action plan and an annual work plan replace the diverse United Nations agency country management documents. |
Новый план действий в рамках страновой программы и годовой рабочий план деятельности заменяют многообразные документы странового управления учреждений Организации Объединенных Наций. |
Niedringhaus began full-time work as a photojournalist in 1990 when she joined the European Pressphoto Agency in Frankfurt, Germany. |
Нидрингхаус начала работать в полный рабочий день в качестве фотожурналиста в 1990 году, когда она присоединилась к Европейскому агентству «Pressphoto» во Франкфурте, Германия. |
The elegant rooms are decorated with antique furniture and offer a work desk and free WiFi. |
Элегантные номера отеля украшает антикварная мебель. В номерах есть рабочий стол и бесплатный беспроводной доступ в Интернет. |
On an individual level, work downshifting is a voluntary reduction in annual income. |
На уровне индивида рабочий дауншифтинг выражается в добровольном сокращении годового дохода. |
That short, conceptual working paper, presented on a national basis, could be an incentive towards the adoption of the programme of work. |
Этот короткий, концептуальный рабочий документ, представленный на национальной основе, мог бы служить стимулом к принятию программы работы. |
Generally, women work longer days, combining household and reproductive tasks with productive activities, with fewer incentives. |
Рабочий день у женщин, как правило, продолжается дольше; им приходится сочетать домашние заботы и репродуктивные функции с производственной деятельностью, довольствуясь при этом более скромными стимулами. |
For many women and men, the possibility of working part-time is highly significant to the reconciliation of family and work. |
Для многих женщин и мужчин возможность работать неполный рабочий день имеет весьма важное значение с точки зрения совмещения семейных и производственных обязанностей. |
The majority of workers in part-time, temporary and casual work in the informal economy are women. |
Большинство работников, занятых неполный рабочий день, а также на временных и случайных работах в неформальном секторе экономики, являются женщинами. |
The needs of parents who work long hours on some days are also taken into consideration. |
Принимаются также во внимание потребности родителей, имеющих в определенные дни продленный рабочий день. |
Weekly work time is scheduled so that over a week working hours do not exceed 9.5 hours in one day. |
График рабочего времени составляется таким образом, чтобы в течение недели рабочий день не превышал 9,5 часа. |
I work part-time and meet so many customers have been reasonably successful in Vancouver, we can expect there actually was a connection. |
Я работаю неполный рабочий день и встретиться со многими клиентами были достаточно успешными в Ванкувере, мы можем ожидать, там действительно была связь. |
General authorities and mission presidents work full-time and typically receive stipends from church funds or investments. |
Высшее руководство и президенты миссий заняты полный рабочий день и, как правило, получают стипендию из средств церкви. |
For workers who do not work full time, minimum wage is lower, in proportion to their working hours. |
Для работников, которые не работают полный рабочий день, минимальная заработная плата ниже и пропорциональна их рабочему времени. |
These two functions constitute a single cycle of work. |
Эти две функции образуют единый рабочий цикл. |
Oliver, Felicity tracked down the reporter's work address. |
Оливер, Фелисити узнала рабочий адрес журналиста. |
In some VCS you need to block work file before add any change. |
В некоторых системах контроля версий, вы должны "блокировать" рабочий файл, перед внесением изменений. |
Pronto is billiard, work and dining table, and each of them is really comfortable and functionally practical. |
Pronto - это бильярдный, рабочий и обеденный стол, и каждый из них является комфортабельным и функционально удобным. |
That's my lab table and this is my work stool. |
Это мой лабораторный стол, а это мой рабочий стул. |
This is more than Clarke's work van. |
Это больше, чем просто рабочий фургон Кларка. |
You're busy, and I can't change my work schedule either. |
Ты занят, я не могу поменять свой рабочий график. |
Tell him the gun should work if needed. |
И скажи ему, чтобы пистолет был рабочий. |
The work lasted from six in the morning until seven at night. |
Рабочий день длился с шести утра до семи вечера. |
Its administrative center is the urban locality (a work settlement) of Liman. |
Административный центр - посёлок городского типа (рабочий посёлок) Лиман. |
Better ease up a little on your work, young man. |
Лучше ослабить немного рабочий ритм, молодой человек. |