Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Рабочий

Примеры в контексте "Work - Рабочий"

Примеры: Work - Рабочий
The efforts of the Ministry of Health, Welfare and Sport are focused on supporting initiatives in the sector itself to make part-time work a feasible option. Усилия Министерства здравоохранения, благосостояния и спорта сосредоточены на поддержке инициатив в самом секторе, связанных с созданием возможностей для работы неполный рабочий день.
Simultaneously, women had also become increasingly engaged in part-time activities and unpaid family work, thereby incurring the risk of inadequate social security coverage. Одновременно возрастает число женщин, занятых неполный рабочий день и выполняющих неоплачиваемую работу на дому, что сопряжено с риском того, что они в недостаточной степени охвачены системой социального обеспечения.
83,4% of all women agriculture producers work part-time in their properties Из всех женщин, занятых в сельском хозяйстве, доля работающих неполный рабочий день на своих земельных участках составляет 83,4 процента.
During that period they are entitled to part time work of up to 30 hours per week. Во время этого отпуска они имеют право работать неполный рабочий день до 30 часов в неделю.
Producers may work part-time on the game at this point, scaling up for full-time commitment as development progresses. Сначала продюсер может работать над игрой неполный рабочий день, но повышать свою занятость по мере продвижения разработки.
On 25 May 2016, Senator Antônio Anastasia, rapporteur of the Special Committee of Impeachment 2016 (CEI 2016), presented a work plan for the trial. 25 мая 2016 года сенатор Антониу Анастасиа, докладчик Специальной комиссии по импичменту (CEI) представил рабочий план для суда.
The ILO successfully restricted the addition of lead to paint, and convinced several countries to adopt an eight-hour work day and forty-eight-hour working week. МОТ успешно ограничила использование свинца в красках и убедила несколько стран принять восьмичасовой рабочий день и рабочую неделю в сорок восемь часов.
It had formulated a detailed work plan and had established departments within various ministries to develop plans and policies for promoting women's participation at the community level. Был сформулирован подробный рабочий план и были созданы департаменты в различных министерствах для реализации планов и политических мер по расширению участия женщин на общинном уровне.
For each "main" file could exists "work" file, that could be modified. "Главному" файлу может соответствовать "рабочий" файл, в который можно вносить изменения.
You saying the gun don't work? Ты хочешь сказать, что он не рабочий?
Well, on a work day, I put away six to 12 beers in the morning. Ну, в рабочий день, я выпивал около 12 банок пива утром.
Well, suppose I take it easy, just do a normal day's work. Ну, предположим, я сейчас успокоюсь, и спокойно проведу свой рабочий день.
I cleared your work schedule, I already packed your bags, and I have booked us a private tour of the crown jewels. Я расчистил свой рабочий график, уже собрал нам чемоданы и заказал для нас закрытую экскурсию "Драгоценности короны".
They didn't believe that you could wait the three days, so Barney changed her number in your phone to his work cell. Они не поверили Что ты способен ждать три дня, и Барни изменил ее номер в твоем телефоне на его рабочий телефон.
Would you mind if I borrow your work phone? Не возражаешь, если я одолжу твой рабочий телефон?
Students work part-time, study in the evening, or take short intensive courses, leaving their workplaces for only a month or so. Студенты работают неполный рабочий день, учатся по вечерам, или берут короткий интенсивный курс, оставляя свои рабочие места только на 1 месяц или около того.
If 8 December is a working day, employees may work in shops. Если 8 декабря - рабочий день (пн-сб), то продавцам разрешено работать.
He coined the slogan "A fair day's work for a fair day's pay". Он придумал лозунг А fair day's work for a fair day's pay' «справедливый рабочий день за справедливую дневную оплату».
It is concerned about reports that women represent 70 per cent of the part-time workforce and earn on average 58 per cent of the salaries received by men for equivalent work. Он обеспокоен сообщениями о том, что в составе рабочей силы 70% женщин работают неполный рабочий день и что их заработок составляет в среднем 58% от заработка мужчин за труд равной ценности.
That's a guy that is walking on his last day of work. Этот парень на слайде идёт на работу в свой последний рабочий день.
All our work must be dictated by a single thought... that the German worker... be made an upright, proud and equally entitled national comrade. Вся наша работа должна быть продиктована единой мыслью... о том что Немецкий рабочий... должен с гордостью быть равноправным национальным товарищем.
Gillett submitted cartoons to the periodical Fun before starting work full time as an illustrator at The Daily Graphic from 1898. Джиллетт периодически отправлял рисунки в журнал Fun, пока не был принят на полный рабочий день в качестве иллюстратора газеты The Daily Graphic с 1898 года.
She planned the rookie maids' work hours, so they would not interfere her school and her part-time jobs. Она запланировала рабочий график горничной так, чтобы это не мешало учёбе и её другой работе.
I've missed an entire day of work, so at least some good came from this. Я пропустил весь рабочий день, так что кое-что хорошее из этого получилось.
That's a guy that is walking on his last day of work. Этот парень на слайде идёт на работу в свой последний рабочий день.