Английский - русский
Перевод слова Utilization
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Utilization - Использование"

Примеры: Utilization - Использование
The Codification will facilitate the utilization of lignites and sub-bituminous coals which are used in particular in ECE member countries in transition. Такая кодификация облегчит использование лигнитов и суббитуминозных углей, которые широко используются, в частности, в странах - членах ЕЭК, находящихся на этапе перехода.
The key words in the new terminology are proper utilization and protection of water and land resources and participation. Основными элементами новой концепции являются рациональное использование и охрана водных и земельных ресурсов при участии населения.
In the case of many beneficiaries, particularly LDCs, the utilization of GSP benefits had been very slight. В случае многих бенефициаров, особенно НРС, использование преимуществ ВСП было весьма незначительным.
But the conference room is not the only front on which the campaign for improved utilization must be waged. Однако зал заседаний не является единственным фронтом, на котором следует вести кампанию за более эффективное использование ресурсов.
Herd mobility, dispersion, shifting of households, utilization of wildlife and range rehabilitation provide powerful strategies for sustainable pasture use. Мобильность и рассредоточение стад, перемещение домашних хозяйств, использование ресурсов дикой природы и восстановление пастбищных угодий обеспечивают эффективные стратегии устойчивого использования пастбищ.
Greater conformity would simplify significantly the utilization of the various schemes by exporters in LDCs with limited managerial capacities. Обеспечение большей согласованности существенно упростит использование различных схем экспортерами в НРС с задействованием ограниченного управленческого потенциала.
The Treaty also provides for the utilization of existing expertise and facilities and to maximize cost-efficiencies through cooperative arrangements with other international organizations. Договор также предусматривает использование имеющегося технического опыта и средств и обеспечение максимальной эффективности с точки затрат путем осуществления совместных мероприятий с другими международными организациями.
Effective utilization of the electronic medium is also of help in supplementing print publications by offering search capabilities. Эффективное использование электронных средств также помогает дополнить печатные издания за счет различных поисковых возможностей.
The utilization of the Internet and electronic media to promote and distribute sales publications continues to be a priority. Использование Интернет и электронных средств для рекламирования и распределения изданий для продажи по-прежнему является одним из приоритетов в работе Департамента.
Attention should be given to the utilization of the energy potential of water supply/distribution systems and small rivers. Следует обратить внимание на использование энергетического потенциала водохозяйственных объектов и малых рек.
The utilization of inputs in Dahuk has been further constrained by serious security matters. Дополнительным фактором, затрудняющим использование поступающих в Дахук ресурсов, стала серьезная озабоченность положением в плане безопасности.
The preparation of this report entailed the supply of technical assistance and the utilization of specialized equipment required to conduct engineering research. Подготовка этого обоснования предполагала предоставление технической помощи и использование специального оборудования для проведения инженерно-технических изысканий.
Inadequate utilization of existing GSP benefits may be traced back to various difficulties. Неадекватное использование действующих схем ВСП можно объяснить различными причинами.
The full utilization of existing pipeline capacity for the transport of oil products should be encouraged, if necessary with adequate economic instruments. Следует поощрять использование в полном объеме возможностей существующих трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов, при необходимости применяя адекватные экономические инструменты.
Similarly, the report should indicate by object of expenditure and by organizational unit of the Tribunal the proposed utilization of those resources. Аналогичным образом, в докладе должно указываться предлагаемое использование этих ресурсов в разбивке по статьям расходов и по организационным подразделениям Трибунала.
However, the Registry did not have a system to ensure authorized procedures governing procurement, receipt, accounting, maintenance and utilization of vehicles. Однако Секретариат не располагал системой соблюдения санкционированных процедур, регулирующих закупку, получение, инвентаризацию, содержание и использование автотранспортных средств.
To this end we are continuing to improve the utilization of the living and renewable resources in the sea. С этой целью мы продолжаем улучшать использование живых и возобновляемых ресурсов в море.
The table on outputs for 1996-1997 also indicates the utilization of budget resources by output categories. В таблице мероприятий, запланированных на 1996-1997 годы, также указывается использование бюджетных ресурсов в разбивке по категориям мероприятий.
There was scope for cooperation through utilization of institutional and training facilities. Существуют перспективы сотрудничества через использование организационных и учебных средств.
It shall encourage the utilization of the new information technologies for development purposes, particularly with respect to distance learning. Оно поощряет использование новых информационных технологий для целей развития, особенно для заочного обучения.
Regional groups also should be informed that the utilization of resources would be reflected in the statistics of their sessional body. Региональные группы также следует уведомить о том, что использование ресурсов будет отражено в статистических данных, касающихся их сессионного органа.
Acceptance and utilization of gratis military personnel Принятие и использование военнослужащих, предоставляемых на безвозмездной основе
The limited utilization by military observers of their full entitlement to 100 kilograms of accompanied excess baggage also contributed to the unutilized balance. Использование не всеми военными наблюдателями их права на перевозку 100 кг сверхнормативного сопровождаемого багажа также способствовало образованию неиспользованного остатка.
As provided for in resolution 46/182, utilization of the Fund has been limited to the initial phase of an emergency. Как предусмотрено в резолюции 46/182, использование средств из Фонда ограничено начальным этапом чрезвычайной ситуации.
He also underlined that RES utilization would help to fulfil the Government's obligation to protect the environment. Он также подчеркнул, что использование ВЭР будет способствовать выполнению правительством своих обязательств по охране окружающей среды.