Английский - русский
Перевод слова Utilization
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Utilization - Использование"

Примеры: Utilization - Использование
The increased utilization of electronic marine charting will not only enable navigation security but will also provide valuable data and information. Более активное использование электронной морской картографии не только позволит обеспечить безопасность судоходства, но и предоставит чрезвычайно полезные данные и информацию.
The utilization of these images has been of great importance to both Governments' policies. Использование полученных изображений имеет большое значение для политики, проводимой правительствами обеих стран.
It is widely recognized that an essential determinant of achieving sustained economic growth is the accumulation and utilization of human capital. В настоящее время широко признается, что основной детерминантой достижения устойчивого экономического роста является накопление и использование человеческого капитала.
It is hence crucial for the United Nations Mine Action Services to attract adequate resources and to ensure their rational utilization. Службе Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, совершенно необходимо поэтому привлекать достаточные средства и обеспечивать их рациональное использование.
These categories are awareness, access, utilization, skill and effects. Эти категории включают информированность, доступ, использование, навыки и воздействие.
The Administrator will regularly monitor the utilization of funds in each of the three components. Администратор будет регулярно контролировать использование средств для финансирования каждого из трех компонентов.
Their utilization also causes distortion in resource allocation. Их использование также вызывает искажения в распределении ресурсов.
We believe that effective utilization of information and communication technologies will tremendously facilitate our endeavours to narrow the widening digital divide. Убеждены, что эффективное использование информационно-комму- никационных технологий намного облегчит наши упорные усилия по сокращению ширящегося «цифрового разрыва».
This is still the crucial factor which would enable the most efficient utilization of resources. Этот фактор по-прежнему имеет решающее значение, и он позволил бы обеспечить наиболее эффективное использование ресурсов.
The Symposium addressed issues concerning by-catches, low-value fishes, discards and wastes, including their utilization and improved processing technologies. На симпозиуме были рассмотрены вопросы, касающиеся приловов, недорогих видов рыб, выброса рыб, включая их использование и более совершенные технологии обработки.
Food security involves three components: availability, access and utilization. Продовольственная безопасность включает три компонента: наличие, доступ и использование.
Challenges confronting new and renewable energy development and utilization include the following: К числу проблем, сдерживающих развитие и использование возобновляемых источников энергии, относятся следующие:
It welcomed the installation of Releases 2 and 3 and the increased utilization at all duty stations. Он с удовлетворением отмечает введение в действие второй и третьей очередей и приветствует все более широкое использование этой системы во всех местах службы.
Acceptance and utilization of technical assistance rendered on the above subjects. Принятие и использование технической помощи, оказанной в вышеупомянутых областях.
In some cases national tax codes do not stimulate utilization of extra-budgetary funds. В некоторых случаях национальные налоговые кодексы не стимулируют использование внебюджетных средств.
We have always called for greater transparency and accountability within the Organization, as well as for more effective utilization of its resources. Мы всегда выступали за повышение транспарентности и подотчетности в Организации, а также за более рациональное использование ее ресурсов.
The overall aim of the SAF projects is a better utilization of satellite data in various meteorological and hydrological applications and research. Общая цель проектов Центра - более эффективное использование спутниковых данных в рамках различных метеорологических и гидрологических прикладных программ и исследований.
They expressed their support for the improved utilization of the existing production capacities, as well as for optimizing future investment. Они высказались за более эффективное использование существующих производственных мощностей, а также оптимизацию будущих инвестиций.
Sustainable management and utilization of all living marine resources is essential for food security and hunger alleviation. Устойчивое и рациональное регулирование и использование живых морских ресурсов совершенно необходимо для обеспечения продовольственной безопасности и облегчения проблемы голода.
A mix of appropriate macro-economic policies and effective utilization of external assistance has vastly reduced our dependence on foreign aid. Сочетая здравую макроэкономическую политику и эффективное использование внешней помощи, мы сумели резко снизить нашу зависимость от иностранной поддержки.
In a climate of shrinking resource flows, it is also essential to ensure optimal and effective utilization of available funds. В контексте сокращающихся потоков финансирования также важно обеспечить оптимальное и эффективное использование имеющихся средств.
The exploration and utilization of outer space for peaceful purposes is the common aspiration and demand of all humankind. Общим чаянием и требованием всего человечества является исследование и использование космического пространства в мирных целях.
Better utilization of road, rail and water: Optimal use of the infrastructure is a must. Более эффективное использование автомобильного, железнодорожного и водного транспорта.
Its utilization depends on many factors. Их использование зависит от многих факторов.
Third, the utilization of ICT for youth mainstreaming will be considered as one of the instruments. В-третьих, будет изучено использование ИКТ в качестве одного из инструментов удержания молодежи в основном русле развития общества.