Английский - русский
Перевод слова Utilization
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Utilization - Использование"

Примеры: Utilization - Использование
At this stage, better coordination among existing units and optimal utilization of the existing resources are called for. На данном этапе требуются улучшение координации между существующими подразделениями и оптимальное использование имеющихся ресурсов.
Electronic referencing means the utilization of computers in collecting, organizing and providing referencing materials to translators and revisers and all other clients. Электронный формат означает использование компьютеров для сбора, систематизации и предоставления справочных материалов переводчикам, редакторам и всем другим клиентам.
Some participants also recommended that civil society should participate in monitoring international cooperation and official assistance in order to ensure their optimal utilization. Кроме того, некоторые из нас рекомендовали обеспечить участие гражданского общества в контроле за международным сотрудничеством и официальной помощью, с тем чтобы гарантировать их максимальное использование.
Efficient allocation and utilization of resources also lead to increased competitiveness, resulting in substantial growth and development. Эффективное распределение и использование ресурсов содействует также повышению конкурентоспособности и, следовательно, устойчивому росту и развитию.
Third, the utilization of ICT for youth mainstreaming will be considered as one of the instruments. В-третьих, в качестве одного из инструментов будет изучено использование ИКТ для вовлечения молодежи в организованную экономическую деятельность.
More effective utilization of generalized system of preferences schemes for African countries, particularly by least developed countries, is encouraged. Следует поощрять более эффективное использование механизмов общей системы преференций в интересах африканских стран, в особенности наименее развитыми странами.
That delegation called for the pursuit of a more equitable and rational utilization of the geostationary orbit. Эта делегация призвала обеспечить более справедливое и рациональное использование геостационарной орбиты.
The improved utilization of the capacity and the application of new technology are also key concepts in public transport. Основными концепциями на общественном транспорте является также более рациональное использование пропускной способности и применение новых технологий.
A strengthened resident coordinator system and sharing of premises and services will contribute to optimal utilization of resources and enhanced efficiency. Укрепленная система координаторов-резидентов и совместное использование помещений и услуг будут способствовать оптимальному использованию ресурсов и повышению эффективности.
A variety of mechanisms are in place within the United Nations system to track resource allocation and utilization across sectors. В рамках системы Организации Объединенных Наций существует целый ряд различных механизмов, позволяющих отслеживать распределение и использование ресурсов в различных секторах.
Research and development policies should also be strengthened and the utilization of networks of research institutions should be encouraged. Кроме того, нужно активизировать политику в сфере научных исследований и разработок и поощрять использование систем исследовательских учреждений.
Increased utilization of local and regional suppliers also resulted in significant reductions in per unit expenditures on cold-chain equipment and sterilizers. Более активное использование поставщиков на местах и в регионах позволило также значительно сократить удельные затраты на закупку оборудования холодильной цепи и стерилизаторов.
It was important to include the term "equitable utilization" in the proposed draft articles. В предлагаемый проект статей важно включить термин "справедливое использование".
Nevertheless, efforts with regard to management, including equitable and reasonable utilization, were still at an early stage. Тем не менее, меры в отношении управления этими ресурсами, включая их справедливое и рациональное использование, пока еще остаются на ранней стадии.
Low utilization of skilled assistance for antenatal care and poor reproductive health are identified as contributing causes. К числу факторов, способствующих смертельному исходу, относятся слабое использование квалифицированной помощи при дородовом обслуживании и неразвитость системы охраны репродуктивного здоровья.
(b) Increased consultations with Member States and increased utilization of the standby arrangement system. Ь) Расширение консультаций с государствами-членами и более активное использование системы резервных соглашений.
Equitable utilization, on the other hand, was a logical concept and should therefore be included in the draft articles. С другой стороны, справедливое использование представляет собой логическое понятие и поэтому должно быть включено в проекты статей.
The Air Operations Section coordinates the efficient utilization of aircraft obtained by the Mission through letters of assist and commercial contracting. Секция воздушного транспорта координирует эффективное использование летательных аппаратов, предоставляемых Миссии на основании писем-заказов и коммерческих контрактов.
The best utilization of the country's own resources should be promoted, inter alia, through trade and value addition of raw materials. Следует поощрять наиболее оптимальное использование собственных ресурсов страны, в частности, посредством торговли и добавочной стоимости сырьевых товаров.
Information on manpower and financial resources devoted to S&T activities is made available so that a judicious utilization of scarce resources may be planned. С помощью этой системы можно получить информацию о людских и финансовых ресурсах, выделяемых на научно-техническую деятельность, с тем чтобы планировать рачительное использование ограниченных ресурсов.
The Working Group condemns the utilization of racist and discriminatory concepts by political and community leaders. Рабочая группа осуждает использование расистских и дискриминационных концепций политическими и общинными лидерами.
Some members suggested that any such utilization should nevertheless be consistent with the principles contained in Part II of the draft articles. Некоторые члены Комиссии предложили, чтобы любое такое использование тем не менее согласовывалось бы с принципами, содержащимися в Части II проектов статей.
The utilization of improved seeds and chemical inputs, mechanization, and better farming practices have increased yields in agriculture substantially. Использование более качественного семенного фонда и химических ресурсов, механизация и совершенствование практики земледелия приводят к устойчивому повышению урожайности в сельском хозяйстве.
As the utilization of such contributions is not determined by WFP, they have been classified as non-core resources. Поскольку использование таких взносов не определяется МПП, они классифицируются как «неосновные» ресурсы.
Responsible for the installation of these equipments, including the deepwater multibeam echosounder and its experimental utilization and performance assessment. Отвечал за установку этого оборудования, включая глубоководный многолучевой эхолот, его экспериментальное использование и оценку функционирования.