For several years the mosque was used as a book-cover workshop. |
В течение нескольких лет мечеть использовалась в качестве переплётной мастерской. |
The book was used as a pharmacological reference up until the 1960s. |
Она использовалась в качестве фармакологического справочника вплоть до 1960-х годов. |
Croatia filed a complaint because the name has been used "for at least 2000 years". |
Хорватия подала официальную жалобу, поскольку название «прошек» использовалась по крайней мере 2000 лет. |
She was then withdrawn from active service and used as a barracks ship and training vessel, based in Kiel. |
Затем была отстранена от активной службы и использовалась как плавучая казарма и учебное судное в Киле. |
As for secondary schools, they also used the above-mentioned 5-point scale till 2000. |
В средней школе также использовалась 5-балльная шкала до 2000 года. |
The card was later used as evidence during McVeigh's trial. |
Карточка впоследствии использовалась во время суда над Маквеем в качестве улики. |
Netherlands and its colonies Curaçao, Suriname and Dutch East Indies used a numeral series. |
В Голландии и её колониях Кюрасао, Суринаме и Голландской Ост-Индии использовалась серия номерных штемпелей. |
Waikokowai (Anchor Bay) provided a valued source of kokowai or red ochre, which was used for decorative and ceremonial purposes. |
Залив Анкор-Бэй служил ценным источником kokowai, красной охры, которая использовалась в декоративных и церемониальных целях. |
First SMS was sent on Dec. 3, 1992, and as a test polygon used UK. |
Первое сообщение с мобильного телефона было отправлено З декабря 1992 года, и в качестве тестового полигона использовалась Великобритания. |
The video surveillance system is used in the 2018 election. |
Видеонаблюдение вновь использовалась на выборах 2018 года. |
It was used for measuring the volume of wine. |
Использовалась для измерения количества вино-водочных напитков. |
Season 1 used a primarily instrumental piece. |
С первого сезона использовалась в основном инструментальная пьеса. |
The airbase was in a dilapidated condition and was not used since the 1980s. |
База находилась в полуразрушенном состоянии и не использовалась с 1980-х годов. |
"Jewel" was used in a commercial for Panasonic's Lumix FX07 digital camera. |
«JEWEL» использовалась в рекламе фотоаппарата Panasonic LUMIX FX07. |
This chewing technique was also used in ancient Japan to make sake from rice and other starchy crops. |
Жевательная методика использовалась также в Древней Японии для изготовления сакэ из риса и других культур, содержащих крахмал. |
Music used was mainly sourced from KPM Musichouse. |
Использовалась музыка в основном из библиотеки КРМ Musichouse. |
This system was initially used for the packet service and later applied to all mail deliveries. |
Эта система вначале использовалась для посылок, а затем была распространена на все почтовые отправления. |
The resulting architecture was used in various roles in IBM into the 1980s. |
Созданная в рамках проекта архитектура использовалась в различных целях в продуктах IBM вплоть до 1980-х гг. |
The selenium cell was used in the photophone developed by Alexander Graham Bell in 1879. |
Селеновая ячейка использовалась в фотофоне, созданном Александром Беллом в 1879 году. |
The cave itself was not used yet, as the pools were outside. |
Сама пещера тогда не использовалась, бассейны находились снаружи. |
It was also frequently used as a starting point by developers of other ROMs. |
Она также часто использовалась в качестве основы разработчиками других прошивок. |
The pottery may have been used as cookware, manufactured by hunter-gatherers. |
Глиняная посуда, возможно, использовалась в качестве кухонной утвари охотниками-собирателями. |
The chapel was opened in 1883, and was used until the opening of Holy Rood Church. |
Она была открыта в 1883 году и использовалась до открытия Холирудской церкви. |
It was later used on recruitment posters. |
Позднее фотография использовалась на вербовочных плакатах. |
The scheme for the election of the Moscow City Duma only in single-mandate constituencies was previously used from 1993 to 2001. |
Схема избрания Мосгордумы только по одномандатным округам ранее использовалась с 1993 по 2001 год. |