Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовалась

Примеры в контексте "Used - Использовалась"

Примеры: Used - Использовалась
Although attachment theory has become a major scientific theory of socioemotional development with one of the widest research lines in modern psychology, it has, until recently, been less used in clinical practice. Хотя теория привязанности стала основной научной теорией социально-эмоционального развития с самым широким диапазоном исследований в современной психологии, она до недавнего времени мало использовалась в клинической практике.
ADPCM was also used by Interactive Multimedia Association for development of legacy audio codec known as ADPCM DVI, IMA ADPCM or DVI4, in the early 1990s. Также АДИКМ использовалась ассоциацией Interactive Multimedia Association в начале 1990-х годов для разработки аудиокодека, известного как ADPCM DVI, IMA ADPCM или DVI4.
Fishing vessels were major post-war users, but it was also used on aircraft, including a very early (1949) application of moving map displays. Рыболовецкие суда стали основными потребителями системы в послевоенное время, однако она использовалась и на самолётах, включая самые первые разработки дисплеев с перемещающейся картой местности (1949).
In the 1970s the fans began to organise the club's first choreographies, which were curiously used in commercials of French carmaker Renault in the next decade. В 1970-х гг. фанаты начали организовывать первые в истории клуба choreographies, которая в следующем десятилетии неожиданно использовалась в рекламе французского автомобильного концерна Renault.
Fabric from the town was used during the 1996 of APEC Summit in the Philippines, when world leaders donned a pineapple silk Barong Tagalog during the obligatory photo. Ткань города Калибо использовалась в 1996 году во время саммита АТЭС на Филиппинах, когда мировые лидеры надели ананасовый шелк Баронг Тагалог во время обязательной фотосессии.
By 1935, part of the site was being used by the RAF and was briefly known as RAF Eastleigh before it became RAF Southampton in 1936. К 1935 часть этого участка использовалась Королевскими ВВС и носила название RAF Eastleigh, прежде чем оно было изменено на RAF Southampton в 1936.
During the Soviet era, the church building was partially destroyed (with the bell tower was being also damaged), and the untouched part was used as a granary store. В годы советской власти здание церкви постигла было частично разрушено (а также пострадала колокольня), нетронутая же часть использовалась в качестве зернохранилища.
During the period of famine, ideological indoctrination was used in order to maintain the regime, at the cost of seriously aggravating hunger and starvation. Во время голода идеологическая пропаганда использовалась для сохранения действующего режима, что еще больше усугубляло проблему голода и истощения.
Back in the late 19th century, the only source of heat in most homes was a big fireplace in the kitchen that was used for cooking and heating. В 19-м веке единственным источником тепла в большинстве домов была большая печь, расположенная на кухне, которая использовалась для готовки и обогрева.
Galen called the antidote "theriac" and presented versions by Aelius (used by Julius Caesar), Andromachus (physician to Nero), Antipater, Nicostratus, and Damocratis. Гален назвал противоядие «териак» и представил версии Элия (использовалась Юлием Цезарем), Андромаха (лекаря Нерона), Антипатра, Никострата и Демократеса.
Italian scientist Giovanni Pettinato of the University of Rome has proposed that the lens was used by the ancient Assyrians as part of a telescope and that this explains their knowledge of astronomy (see Babylonian astronomy). Известный итальянский профессор Джованни Петтинато (итал. Giovanni Pettinato) предложил свою версию, согласно которой линза использовалась древними ассирийцами в качестве части телескопа, и это, якобы, объясняет, откуда ассирийцы знали так много об астрономии.
Their song "My Heart Draws a Dream", which was used in a Subaru commercial, was also released as a single on August 29, 2007. А их песня «Му Heart Draws a Dream» использовалась в рекламе Subaru и была выпущена на сингле 29 августа.
"It's the End" by Japanese rock group L'Arc-en-Ciel, from the band's 1999 Album Ray, was used as the game's official commercial theme song during its re-release on the PlayStation. Песня «It's the End», исполненная известной японской рок-группой L'Arc-en-Ciel и впоследствии вышедшая в 1999 году на их альбоме под названием Ray, использовалась в официальных рекламных роликах игры, когда появилась версия для PlayStation.
She served as a fleet scout in the period before World War I, and during the first two years of the conflict, she was used as a coastal defense ship. Во время Первой мировой войны служила в качестве разведчика флота, в первые два года войны использовалась как корабль береговой обороны.
As an interim measure, a two-needle system was used with three of the remaining working underground wires, which despite using only two needles had a greater number of codes. В качестве промежуточной меры использовалась двухстрелочная система с тремя оставшимися рабочими подземными проводами, которые, несмотря на использование только двух стрелок, имели большее количество кодов.
The experiment used a computer program to rapidly open and close a diesel generator's circuit breakers out of phase from the rest of the grid and cause it to explode. В эксперименте использовалась компьютерная программа для быстрого включения и выключения прерывателя дизельной электростанции в противофазе с остальной сетью, что приводит её к взрыву.
In 2007 the technique was being used in a few data warehouses and one OLTP system, and it was presented internationally by Lars Rönnbäck at the 2007 Transforming Data with Intelligence] (TDWI) conference in Amsterdam. В 2007 году методика использовалась в нескольких хранилищах данных и одной OLTP системе, и она была представлена на международном уровне Ларсом Рёнбэком в TDWI (The Data Warehousing Institute) конференции в Амстердам.Это вызвало интерес к технике, чтобы получить более формальное описание.
The Proto-Elamite writing system was used over a very large geographical area, stretching from Susa in the west, to Tepe Yahya in the east, and perhaps beyond. Протоэламская письменность использовалась на довольно большой географической территории от Суз на западе до Тепе-Яхья на востоке, и возможно, даже за пределами очерченного региона.
For inter-Allied communications during World War II, the Combined Cipher Machine (CCM) was developed, used in the Royal Navy from November 1943. Для связи между союзниками во время Второй мировой войны была разработана комбинированная шифровальная машина (КШМ), которая использовалась в ВВС Великобритании с ноября 1943 года.
A Zilog Z80 version of BBC BASIC was also used on the Tiki 100 desktop computer, Cambridge Z88 portable and the Amstrad NC100 Notepad and Amstrad NC200 Notebook computers. Версия для Zilog Z80 также использовалась на компьютерах Tiki 100, Cambridge Z88, Amstrad NC100 и Amstrad NC200.
In the 1920s, the hyphenated form was used in American newspapers in reference to the railroad and to describe Texans of Mexican ancestry. В 1920-х в американских газетах использовалась форма с дефисом как для упоминания о железной дороге, так и для описания людей мексиканского происхождения, рождённых в Техасе.
Although once used as the preferred method of transportation by Inuit in the Canadian Arctic, by the 1960s traditional working dog teams became increasingly rare in the North. Несмотря на то, что когда-то именно эта порода использовалась в качестве предпочтительного способа транспортировки инуитами канадской Арктики, в 1960-е годы традиционная ездовая собака становилась всё более редкой на севере.
In ONUB, the implementation of MEFAS covered only 50 per cent of the Mission's vehicles and the system was not being used for generators and aircraft. В ОНЮБ внедренная МЕФАС охватывала только 50 процентов автотранспортных средств миссии и не использовалась для генераторов и воздушных средств.
How the companies that ran the new systems of credit knew more and more about you, and, increasingly, used that information to control your destiny. Как компании, которые запускали новые системы кредита знали всё больше и больше о вас, и, всё чаще, эта информация использовалась для управления вашей судьбой.
The Secretariat was requested to provide an analysis of what real growth would have been if that methodology had been used in the preparation of this budget. Комитет обратился к Секретариату с просьбой проанализировать, каковы были бы темпы реального роста, если бы эта методология использовалась при подготовке данного бюджета.