This emblem, considered the personal coat of arms of the Grand Duke of Lithuania Gediminas, was used by his descendants as a family coat of arms. |
Эта эмблема, приписываемая великому князю литовскому Гедимину, использовалась его потомками в качестве родового герба. |
A 2000 study, by the University of California, San Diego School of Medicine and the Veterans Affairs Healthcare System in San Diego, used functional magnetic resonance imaging (fMRI) technology to monitor activity in the brains of sleep-deprived subjects performing simple verbal learning tasks. |
В исследовании, проведённом в 2000 году в Калифорнийском университете в Сан-Диего, использовалась магнитно-резонансная томография для мониторинга активности мозга людей, выполняющих простые устные обучающие упражнения. |
Known from the 6-7th centuries, it was used as a war horse by the Lithuanians during the Northern Crusades and is hailed in Lithuania as part of the state's historic heritage. |
Порода известна с VI-VII века, использовалась в качестве боевого коня у литовцев во время Северных крестовых походов. |
Schemes in the London area generally used the four-rail system in use by tube and sub-surface railways (such as the Metropolitan Railway). |
В округе Лондона обычно использовалась система четырёх рельс (два контактных рельса), которая также использовалась в лондонском метро и частично в подземных железных дорогах (например Metropolitan Railway). |
During our work at the location of the incident we could not detect any hints with regard to the kind of trigger that has been used. |
В ходе нашей работы на месте инцидента мы не смогли обнаружить каких-либо признаков, позволяющих сделать вывод о том, какая система использовалась для подрыва. |
I view the Prize as recognition of the IAEA's ceaseless efforts to ensure that nuclear energy is used exclusively for peaceful purposes and with a high level of safety and security. |
Я расцениваю эту премию как признание усилий МАГАТЭ по обеспечению того, чтобы атомная энергия использовалась только в мирных целях, а использование ее было максимально безопасным. |
The coverage was used in a UNTV feature that was included in the special half-hour Place des Nations television magazine programmes, which focused on human rights. |
Эта информация использовалась в тематическом выпуске Телевизионной службы Организации Объединенных Наций, который включался в специальные получасовые телевизионные журналы Дворца Наций, посвященные правам человека. |
The military base was built within a short period of time and was used only until the Huarco tribe was the base was abandoned. |
Военная база была построена в короткие сроки и использовалась только до победы над Уарко, а затем была покинута. |
A number of old garrison buildings were redeveloped for leisure and retail use, notably the area around Grand Casemates Square, which was formerly used as a car park. |
Ряд старых гарнизонных зданий перепрофилировали под торговые и развлекательные центры, в частности, территорию вокруг Гранд-Кейзмейтс-сквер, которая ранее использовалась в качестве автостоянки. |
A criticism of the technique, previously used in purportedly identifying lighter thorium isotopes by mass spectrometry, was published in Physical Review C in 2008. |
Критика техники масс-спектрометрии, которая ранее использовалась группой Маринова при обнаружении долгоживущих лёгких изотопов тория, была опубликована в Physical Review C в 2008 году. |
This flexibility has been used in both post- and pre-1995 RFMOs. |
Эта гибкость использовалась и в тех организациях, которые были созданы до 1995 года, и в тех, которые появились после. |
A seat model intended to represent a 1986 - 1994 Pontiac Grand Am was used with the head restraint positioned in 21 different configurations with varying heights and backsets. |
Вместе с подголовником, который мог устанавливаться в 21 положение регулировки с изменением высоты и заднего расстояния, использовалась модель сиденья, которое, по замыслу, является репрезентативным для моделей автомобиля "Понтиак Гранд Ам" 1986-1994 годов выпуска. |
Written statements were the most common means in consulting in notification and EIA dcumentation. Face-to-face meetings were used as well, especially in the notification phase. |
Использовалась и такая форма, как очные встречи, особенно на стадии уведомления. |
Due to the absence of a mosque at the time, a purposely-designed structure had been used as a mosque. |
Из-за отсутствия мечети в то время в качестве мечети использовалась специально спроектированная конструкция. |
In Soviet times, the station had also been used hitherto preserved Matsestinskaya branch from the station to the Old Matsesta Matsesty built as the main highway in 1925. |
В советское время использовалась также частично сохранившаяся до сих пор Мацестинская ветка от станции Мацеста до Старой Мацесты, построенная как и основная магистраль в 1925 году. |
A bunch of Lizard Men were once used as agents of Kro and journeyed to Midnight Mountain and attempted to help capture Makkari Megataur - A monster serving the Mole Man. |
Одна группа людей-ящеров когда-то использовалась в качестве агентов Кро и отправилась в «Полуночную гору» и попыталась помочь захватить Маккари Мегатаур - монстр, слуга Человека-Крота. |
This indicates that the hand was used as a "hook" or "clamp", for bringing branches or fern fronds at shoulder height within reach. |
Это указывает на то, что конечность использовалась в качестве «крюка» или «зажима» для поднесения веток или листьев папоротника до высоты плеча. |
Mirabella V was built as part of a fleet of large sailing charter yachts owned by former Chairman and CEO of the Avis car rental company, Joseph Vittoria, and used for luxury private charters. |
Mirabella V была построена в рамках проекта создания парка суперъяхт для бывшего председателя совета директоров и генерального директора автопрокатной компании Avis Джо Витториа и использовалась для чартера. |
System II is used for latitudes of more than 10º, and was originally based on the average rotation rate of the Great Red Spot of 9h 55m 42s. |
Система II использовалась для широт выше 10º и первоначально была основана на периоде вращения Большого красного пятна вокруг оси Юпитера: 9ч 55м 42с. |
After the German Navy became the Kriegsmarine in 1935, it rebuilt Arcona as a floating anti-aircraft battery and used her to defend several German ports during World War II. |
После создания Кригсмарине в 1935 «Аркона» была преобразована в плавучую зенитную батарею и в ходе второй мировой войны использовалась для защиты некоторых германских портов. |
Rosetta@home was used in the same study to predict structures for amyloid beta, a fibril-forming protein that has been postulated to cause Alzheimer's disease. |
Rosetta home использовалась в том же исследовании, чтобы предсказать структуры для бета-амилоида, фибриллообразующего белка, который, как полагают, вызывает болезнь Альцгеймера. |
However while being used in civilian engineering, in particular city planning, through much of 20th century, it is now considered somewhat obsolete and replaced by more complex models. |
Эта модель использовалась в градостроительстве на протяжении большей части 20-го века, но сейчас считается несколько устаревшей и заменена на более сложную модель. |
However the primary factor limiting success of the paratroop units, because it magnified all the errors resulting from the above factors, was the decision to make a massive parachute drop at night, a concept that was not again used in three subsequent large-scale airborne operations. |
Главным фактором, ограничившим успешное использование парашютного десанта и усилившим вышеперечисленные факторы, стало решение произвести массированную парашютную высадку ночью, эта концепция более не использовалась в последующих полномасштабных воздушно-десантных операциях. |
In reality, the water in the tanks wasn't used for cooling the brakes at all, but was instead sprayed out of the car in the early laps of the race. |
На практике ни для какого охлаждения, естественно, вода не использовалась, а просто постепенно выливалась из баков в начале гонки. |
It is an important instrument in the folk music of northern China, particularly the provinces of Shandong and Henan, where it has long been used for festival and military purposes. |
Наиболее популярна сона в северном Китае, особенно в провинциях Шаньдун и Хэнань, где она с давних пор использовалась на празднествах и в армии. |