Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовалась

Примеры в контексте "Used - Использовалась"

Примеры: Used - Использовалась
Ms. Achouri (Tunisia) said that the expression used in the French text had been frequently used in other General Assembly resolutions on the safety and security of United Nations personnel. Г-жа АШУРИ (Тунис) говорит, что использованная в тексте на французском языке формулировка часто использовалась и в других резолюциях Генеральной Ассамблеи по вопросу об охране и безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
Been used for centuries by the Indians and Chinese as a treatment for asthma. Она веками использовалась Индусами и Китайцами в качестве лекарства от астмы.
Drafts for impeachment are already circulating Congress as questions grow about what this unregulated team has been used for or whether or not their intelligence actions were used - against American citizens. Черновые варианты импичмента уже ходят по Конгрессу, и все больше становится вопросов о том, для чего использовалась эта команда, и были ли их разведывательные действия направлены против американских граждан.
A coarse taxonomic classification was used that should be increased to family levels. Использовалась грубая таксономическая классификация, уровень которой следует довести до семейства.
Residual striations between the C5 and C6 vertebrae indicate that a crosscut saw was used in dismemberment. Остаточные бороздки между пятым и шестым позвонком указывают на то, что при расчленении использовалась торцовочная пила.
Shark fisheries pre-date recorded history, and every part of sharks has been used for some purpose. Акулий промысел появился раньше писаной истории, и каждая часть этих животных каким-то образом использовалась.
The Commission did not find any evidence that the hospital was being used in any way for military purposes. Комиссия не обнаружила никаких свидетельств того, что больница каким-либо способом использовалась в военных целях.
The Commission did not find any information as to whether the hospital was used by Hezbollah fighters. Комиссия не нашла никакой информации относительно того, что больница использовалась боевиками "Хезболлы".
The Forum's documentation had been used as a reference in numerous other studies. Документация Форума использовалась в качестве справочного материала в рамках других многочисленных исследований.
The expulsion of aliens has sometimes been used a means of reprisal, particularly in cases of mass expulsion, which is considered separately. Высылка иностранцев иногда использовалась как средство репрессалии, особенно в случаях массовой высылки, которые рассматриваются отдельно.
Much of this information is based on statistics from the 2001 Census, although more recent statistics have been used when possible. Значительная часть этой информации основана на статистических данных переписи 2001 года, хотя по возможности использовалась и более свежая статистика.
In the past, only a small percentage of the United Nations stamps sold were actually used for postage by the customers. В прошлом лишь небольшая часть реализованных марок Организации Объединенных Наций фактически использовалась клиентами для оплаты почтовых отправлений.
It has highlighted the need to ensure that technology is not used against humanity but for the benefit of all. Они подтвердили необходимость обеспечения того, чтобы технология использовалась не против человечества, а на его благо.
Both tasks focused on deep-space and geostationary orbits and used the network of passive imaging metric sensor telescopes. В ходе выполнения этих задач основное внимание уделялось дальнему космосу и геостационарным орбитам и использовалась сеть телескопов, оборудованных пассивными измерительными датчиками формирования изображений.
But he also knew that in the interwar period, the concept of "Polishness" was used as a tool of aggressive nationalism. Он также знал, что в межвоенный период концепция «польской принадлежности» использовалась как инструмент агрессивного национализма.
The Internal network is different than the LAT, which was used in ISA 2000. Внутренняя сеть отличается от LAT, которая использовалась в ISA 2000.
It is believed that the fortress was used as an administrative center. Предполагается, что крепость использовалась как административный центр.
This was later used for the SPARCstation line of workstations. Она в дальнейшем использовалась в линейке рабочих станций SPARCstation.
It was used as a prison between 1303 and 1827. В период между 1303 и 1827 годами использовалась в качестве тюрьмы.
Grammar induction has also been used in some probabilistic models of language acquisition. Индукция грамматики использовалась также в некоторых вероятностных моделях освоения языка.
The harbour in Freudenau was furthermore used as a stop-over point for flying boats en route between the Mediterranean Sea and northern Germany. Гавань во Фройденау также использовалась в качестве промежуточной остановки для летающих лодок, курсирующих между Средиземным морем и Северной Германией.
At one time it was widely used in Serbia, Macedonia and Bulgaria, but it never caught on in Russia. Некогда широко использовалась в Сербии, Северной Македонии и Болгарии, но в России не прижилась.
The Tagbanwa script was used in the Philippines until the 17th century. Письменность тагбанва использовалась на Филиппинах до 17 века.
One of these libraries (RP11) was used considerably more than others, due to quality considerations. Одна из этих библиотек (RP11) использовалась значительно больше, чем другие по соображениям качества.
This demonstrates that wood was very rarely used as a fuel. Это показывает, что древесина очень редко использовалась в качестве топлива.