Tomb KV8, located in the Valley of the Kings, was used for the burial of Pharaoh Merenptah of Ancient Egypt's Nineteenth Dynasty. |
KV8 (англ. Kings' Valley Nº 8) - гробница, расположенная в египетской Долине Царей, использовалась для захоронения фараона Мернептаха из Древнего Египта из XIX династии. |
15 survivors were picked up from the sea and another eleven were brought onboard by helicopters, as Mariella was used as the main helicopter platform. |
Еще 11 человек были доставлены на борт спасательным вертолетом, так как Mariella использовалась в качестве места посадки вертолётов в ходе спасательной операции. |
It has been used from the middle of the 12th century to the end of the Order. |
Использовалась с середины XII века до распада Ордена. |
Probably used an engine base, coated himself into skin, clothes and all that bad cologne he was wearing. |
Вероятно использовалась смазка, нанесенная на кожу, одежду и все во что он был одет, а тот плохой одеколон, которым пахло. |
Sites where you've used this card |
Веб-узлы, на которых использовалась эта карточка |
Polysics' song "You-You-You" is used as one of the opening themes for the anime Keroro Gunso. |
Песня группы Polysics «You-You-You» использовалась в открывающем ролике для аниме Keroro Gunso. |
M²VCS was used in conjunction with either OPS or MeikOS, a Unix-like single-processor operating system. |
M2VCS использовалась для соединения либо с OPS, либо с MeikOS, Unix-подобной однопроцессорной операционной системой. |
The south side of the concourse was used by Northeast Airlines until its 1972 merger with Delta Air Lines. |
Южная часть сектора F использовалась Northeast Airlines до 1972 года до их слияния с Delta Air Lines. |
From its construction until the mid-1800s it was used as a military parade ground and not open to general public use. |
С момента своего строительства до середины 1800-х годов она использовалась в качестве военного плаца и не была открыта для общего посещения. |
As a rule, the possibility of buying on credit was used, the payment of which amounted to 60 guilders per month for a full five years. |
Как правило, использовалась возможность покупки в кредит, выплаты по которому составляли 60 гульденов в месяц с расчётом на полных пять лет. |
The fort was established during the war by the Germans and later used by the Norwegian Coastal Artillery and Home Guard until 1993. |
Она была возведена немцами во время второй мировой войны, впоследствии же использовалась Норвежской Береговой Артиллерией и отрядами местной обороны вплоть до 1993 года. |
In their early writing, Ries and Trout suggest that the positioning concept was widely used in the advertising industry prior to the 1950s. |
В своих ранних работах Рис и Траут предполагают, что концепция позиционирования широко использовалась в рекламной индустрии до 1950-х годов. |
So any idea what the room was used for? |
Есть идея, для чего эта комната использовалась? |
Yes, I can say it, because it was never before used as a weapon against political opponents. |
Да, утверждаю, потому что стерилизация никогда и нигде прежде не использовалась как оружие борьбы с политическими оппонентами. |
What were carrots used for, or particularly these ones on sticks? |
Для чего использовалась морковь или конкретно эти на палочках? |
The methodology used in these special seminars lays emphasis on the practical aspects of the topics, including case-studies, and it encourages the active participation of the fellows. |
В ходе этих специальных семинаров использовалась методология, которая предусматривает уделение особого внимания практическим аспектам рассматриваемых тем, включая проведение тематических исследований и стимулирование активного участия стипендиатов. |
A consolidated document for all Class 1 matters should be prepared for the Committee session, in a format compatible with that used for the published Recommendations. |
Всеобъемлющий документ по вопросам, связанным с классом 1, должен быть подготовлен к сессии Комитета в форме, совместимой с той, которая использовалась при издании Рекомендаций. |
Outside India, the gada was also adopted in Southeast Asia, where it is still used in silat. |
За пределами Индии булава использовалась в Юго-Восточной Азии, где она все ещё служит в боевом искусстве силат. |
The Disneys were carried from the same external mounting used for the Aeronca GB-1 glide bomb. |
Для их размещения использовалась внешняя подвеска, аналогичная применяемой для планирующих бомб Aeronca GB-1. |
Unfortunately, development of this particular technology has not received due enthusiasm in developed countries, and consequently the technologies used for mine clearance are almost the same as those employed in the 1940s. |
К сожалению, развитие технологии именно в этой области не встретило должного энтузиазма в развитых странах, и, следовательно, технология, используемая для разминирования, осталась почти такой же, как и та, которая использовалась в 40-е годы. |
The standard methodology was used because of the characteristics of the sampling plan (to one stratified level) and the type of estimator (direct). |
Ввиду особенностей плана выборки (один типологический уровень) и типа формулы оценки (прямая) использовалась стандартная методология. |
For the most part, these young people have been used and exploited as tools of war, armed conflicts, violence, terrorism, drug trafficking and organized crime. |
По большей мере эта молодежь использовалась и эксплуатировалась в качестве инструментов войны, вооруженных конфликтов, насилия, терроризма, распространения наркотиков и организованной преступности. |
Certainly the Agency's system for verifying that nuclear energy is used exclusively for peaceful purposes has a vital role to play in enhancing its credibility. |
Вне сомнения, система Агентства для контроля за тем, чтобы ядерная энергия использовалась исключительно в мирных целях, играет жизненно важную роль в повышении его авторитета. |
This represents a decrease in the previous estimate of 1,462 MMTCE, which was used in the development of the Climate Change Action Plan. |
Этот показатель ниже предыдущей оценки в размере 1462 ММТУЭ, которая использовалась в ходе разработки Плана действий в области изменения климата. |
Thus far, no external source has been used for the preparation of these reports, which are not the subject of public debate. |
До настоящего времени при подготовке этих докладов, которые не являются предметом публичных дискуссий, никакая посторонняя помощь не использовалась. |