| I... I'm too new to this world. | Я... я еще новичок в этом мире. |
| Nay, he is too young to die. | Ну уж, не умрет, молод еще. |
| I've also won a few boxing matches, too. | А еще я победил в паре боксерских боев. |
| No, the comms are still too jammed with radiation. | Нет, связь всё еще не работает из-за радиации. |
| You know, it's still too soon to really know how you feel. | Знаешь, все еще слишком рано чтобы действительно понять, как ты чувствуешь. |
| I drank two cups of coffee too. | Я еще выпил две чашки кофе. |
| Okay, it's way too early to be that perky. | Ладно, еще слишком рано, чтобы быть такой веселой. |
| You're still too young to realize the seriousness of certain things. | Вы еще слишком молоды, чтобы понять серьезность некоторых вещей. |
| She might have another secret, too. | Похоже у нее был еще один секрет. |
| No, it's too early. | Нет. Пока еще слишком рано. |
| Maybe we'd all like to say something, too. | Может быть, кто-то еще хочет сказать, тоже. |
| It's too early for him to see so much of the real me. | Еще слишком рано показывать ему настоящую меня. |
| Maybe it is too soon for you to start getting serious with someone. | Может быть тебе еще слишком рано сближаться с кем-то. |
| It's not too a different way. | Еще не поздно сделать все по-другому. |
| I've seen some pretty things, too, but not nearly so many. | Но еще я видел пару приятных вещей, правда не так много. |
| She's far too young to speak on such matters. | Она еще слишком молода чтобы рассуждать об этом всерьез. |
| And what is a greater transgression is that he should have sought yours, too. | А еще большее нарушение - то, что он не спросил у тебя. |
| If we know he's guilty, somebody else does, too. | Если мы знаем, что он виновен, кто-то еще знает. |
| Now, unless you want to be accomplice to kidnapping too, you tell me where Marcus went. | Если не хочешь стать сообщником еще и в похищении, ты скажешь, куда отправился Маркус. |
| Whoever tased me must have given me some kind of a sedative, too. | Тот, кто применил электрошокер, должно быть, дал мне еще и какое-то седативное. |
| Lots of people from the Department are here, too. | Здесь еще полным-полно людей из Департамента. |
| And she wants to have another baby before Pedro gets too old, which I get. | Она хочет второго ребенка. только Педро еще маленький. |
| It's Emma's future too. | Дело еще и в будущем Эммы. |
| Me too. I want to hug you one more time. | Я тоже еще раз хочу обнять тебя. |
| She's my cousin and I'm her godfather too. | Она моя кузина, и ты же знаешь, я еще и ее крестный. |