I... I'm too new to this world. |
Я... я еще новичок в этом мире. |
Nay, he is too young to die. |
Ну уж, не умрет, молод еще. |
I've also won a few boxing matches, too. |
А еще я победил в паре боксерских боев. |
No, the comms are still too jammed with radiation. |
Нет, связь всё еще не работает из-за радиации. |
You know, it's still too soon to really know how you feel. |
Знаешь, все еще слишком рано чтобы действительно понять, как ты чувствуешь. |
I drank two cups of coffee too. |
Я еще выпил две чашки кофе. |
Okay, it's way too early to be that perky. |
Ладно, еще слишком рано, чтобы быть такой веселой. |
You're still too young to realize the seriousness of certain things. |
Вы еще слишком молоды, чтобы понять серьезность некоторых вещей. |
She might have another secret, too. |
Похоже у нее был еще один секрет. |
No, it's too early. |
Нет. Пока еще слишком рано. |
Maybe we'd all like to say something, too. |
Может быть, кто-то еще хочет сказать, тоже. |
It's too early for him to see so much of the real me. |
Еще слишком рано показывать ему настоящую меня. |
Maybe it is too soon for you to start getting serious with someone. |
Может быть тебе еще слишком рано сближаться с кем-то. |
It's not too a different way. |
Еще не поздно сделать все по-другому. |
I've seen some pretty things, too, but not nearly so many. |
Но еще я видел пару приятных вещей, правда не так много. |
She's far too young to speak on such matters. |
Она еще слишком молода чтобы рассуждать об этом всерьез. |
And what is a greater transgression is that he should have sought yours, too. |
А еще большее нарушение - то, что он не спросил у тебя. |
If we know he's guilty, somebody else does, too. |
Если мы знаем, что он виновен, кто-то еще знает. |
Now, unless you want to be accomplice to kidnapping too, you tell me where Marcus went. |
Если не хочешь стать сообщником еще и в похищении, ты скажешь, куда отправился Маркус. |
Whoever tased me must have given me some kind of a sedative, too. |
Тот, кто применил электрошокер, должно быть, дал мне еще и какое-то седативное. |
Lots of people from the Department are here, too. |
Здесь еще полным-полно людей из Департамента. |
And she wants to have another baby before Pedro gets too old, which I get. |
Она хочет второго ребенка. только Педро еще маленький. |
It's Emma's future too. |
Дело еще и в будущем Эммы. |
Me too. I want to hug you one more time. |
Я тоже еще раз хочу обнять тебя. |
She's my cousin and I'm her godfather too. |
Она моя кузина, и ты же знаешь, я еще и ее крестный. |