Примеры в контексте "Too - Еще"

Примеры: Too - Еще
It cannot be said too often that democracy and the rule of law are not the same thing. Не будет лишним напомнить еще раз, что демократия и власть закона - не одно и то же.
Paragraph 2 of the draft resolution had certainly been improved, but other parts were still too problematic for consensus to be possible. Пункт 2 этого проекта резолюции, несомненно, был усовершенствован, однако многие его другие части все еще представляются довольно проблематичными в том, что касается возможности достигнуть консенсуса.
Although it is still too early to assess the process, OIOS believes that relevant mechanisms should be established to measure progress in achieving these objectives. Хотя проводить оценку этого процесса все еще рано, УСВН считает, что следует создать соответствующие механизмы для оценки прогресса в достижении этих целей.
The Committee acknowledges that it is too early for much of the work that was carried out in 2002 to be evaluated. Комитет признает, что еще слишком рано оценивать значительную часть работы, проделанной в 2002 году.
Violations and limitations of the freedom to adopt, change or renounce a religion or belief are unacceptable and still occur too often. Нарушения и ограничения свободы выбирать, изменять религию или убеждения или отказываться от них являются неприемлемыми, однако все еще часто встречающимися.
It is too early to assess the impact of the joint office model in terms of general efficiency or specific cost savings. Сейчас еще слишком рано оценивать действенность модели «одного офиса» с точки зрения эффективности в целом или конкретной экономии средств.
Although it was too soon to judge the effectiveness of the awareness campaigns, those efforts would continue and should in time achieve the desired result. Хотя еще слишком рано судить об эффективности кампаний по повышению осведомленности, такие усилия будут продолжены, и со временем желаемый результат должен быть достигнут.
Nevertheless, gender inequalities still existed in the labour force, where women were underrepresented in technical professions and held too few managerial positions and corporate directorships. Тем не менее гендерное неравенство все еще существует на рынке труда, где женщины недостаточно представлены по техническим специальностям и занимают слишком мало управленческих должностей и корпоративных директорских постов.
Children learn racism as they grow up, from the society around them and too often the stereotypes are reinforced, deliberately or inadvertently, by the mass media. Дети учатся расизму по мере своего роста, от общества, окружающего их, и слишком часто бывает так, что эти стереотипы умышленно или непреднамеренно еще более насаждаются средствами массовой информации.
Here, I should like to add a point too often forgotten - that religion should unite us, not divide us. Здесь я хотел бы сказать о еще одном моменте, о котором нередко забывают: о принципе, согласно которому религия должна объединять, а не разъединять нас.
While much lip service has been paid to climate change, the global community has too often disregarded the severity and broad reach of its impacts. И хотя об изменении климата было сказано уже немало, мировое сообщество еще не в полной мере осознает серьезность и масштабы его последствий.
However, it is too soon to rule out attempts to cause major disruptions of the election before, during or after polling day. Однако еще слишком рано исключать серьезные попытки срыва мероприятий, которые предстоит провести до, в течение и после голосования.
More importantly, the portion of the price they are required to pay is deemed too high by farmers. Еще более важно то, что доля цены, которую крестьяне должны оплачивать сами, считается ими слишком высокой.
It was too early to write the epitaph of the MYFF, he noted. Он отметил, что рано еще списывать со счетом МРФ.
It is yet too early to draw absolute conclusions about the effect of the World Summit for Social Development follow-up actions on the socio-economic indicators of Bangladesh. Пока еще рано делать окончательные выводы относительно влияния деятельности по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития на социально-экономические показатели Бангладеш.
Mr. LALLAH said he too was concerned that as many as 12 reports were still in translation. Г-н ЛАЛЛАХ говорит, что он тоже озабочен тем, что еще 12 докладов находятся в стадии перевода.
It is still too early to evaluate it, but we take note of the offer of General Than Shwe to meet with Daw Aung San Suu Kyi. Сегодня еще рано давать оценку результатам миссии, однако, мы принимаем к сведению предложение генерала Тан Шве встретиться с Аунг Сан Су Чжи.
These forces are present but are still quite weak and in constant danger: nationalistic and authoritarian tendencies are still too strong. Эти силы есть, однако пока они довольно слабы и постоянно подвергаются опасности: националистические и авторитарные тенденции все еще слишком сильны.
It is still too early to say how these can be arrested and what steps can be taken to make globalization work for the betterment of mankind. Пока еще слишком рано говорить о том, каким образом можно приостановить этот процесс, и какие шаги следует предпринять, для того чтобы заставить глобализацию работать на благо человечества.
Making progress in this area too will be crucial for the country's future, since the drug economy is another factor fueling insecurity and violence. Достижение прогресса и в этой области станет основополагающим для будущего страны, поскольку экономика, в основе которой лежит торговля наркотиками, является еще одним фактором, порождающим отсутствие безопасности и насилие.
In April 2004 it was too early to assess the qualitative impact on the United Nations Office on Drugs and Crime. В апреле 2004 года было еще преждевременно давать качественную оценку последствиям этой политики для Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
In that regard, another delegation wondered whether the number of country programmes was not stretching the resources of the Fund too thinly. В этой связи еще одна делегация задала вопрос о том, не ведет ли большое число страновых программ к распылению ресурсов Фонда.
Let us recall Zhou Enlai's comment about the impact of the French revolution: "It is too soon to say". Давайте вспомним замечание Чжоу Эн Лая о влиянии французской революции: «Еще рано о чем-то говорить».
It could not be claimed, therefore, that it was too soon to take a decision. В этой связи вряд ли можно говорить о том, что пока еще слишком рано принимать какое-либо решение.
It is still too early for any significant, quantifiable results that might make it possible to evaluate the impact of public-private cooperation on port efficiency. Пока еще рано приводить какие-либо значимые итоговые данные для анализа результатов сотрудничества государственного и частного секторов на работу портов.