| I... It's too hard to explain. | И еще... еще труднее объяснить. |
| He actually saw you a little bit too. | Вообще-то, он еще и немножко видел. |
| There's beans in that can, too. | В этой банке еще и фасоль. |
| Barlow and Vig are gone too, sir. | Еще нет Барлоу и Вига, сзр. |
| I need to caution you against Jumping to conclusions too early. | Предостерегаю тебя, что делать поспешные выводы еще рано. |
| But it's too early for a positive. | Но еще слишком рано для уверенности в этом. |
| And there's a flat too, with room for all of us. | И там еще есть квартира, с комнатой для всех нас. |
| Dawn is a dangerous hour too. | К тому же ночная пора, да еще зимой опасно. |
| Shoulder's too thin, another 20 feet and we're good. | Плечи сильно ослабли, еще 20 шагов и мы молодцы. |
| I'd be sceptical too but we have further proof. | Я был бы скептиком тоже, но есть еще доказательство. |
| It's too early to go home yet. | Еще слишком рано, чтобы возвращаться домой. |
| You are way too young to have seen that. | Ты еще слишком мал, чтобы смотреть на такое. |
| You're still a little too growly. | Тон все равно еще немного выше в конце. |
| No, sweetheart, it's too early. | Нет, милая, еще рано. |
| It's just too frivolous when there is so much else to do. | Просто это кажется таким бессмысленным, когда столько всего еще надо сделать. |
| Muriel is still too weak. I want to keep her out of all this. | Мюрьель еще слаба, я хочу оградить ее от всего этого. |
| Couple of parts down there I want Cece to check out, too. | Я еще хочу, чтобы Сис проверил там пару запчастей. |
| You know we're friends with Beckett, too. | Ты же знаешь, мы еще и друзья Беккет. |
| But... kids can be a real pain, though, too. | Но... дети могут быть еще той проблемой. |
| I can tell you a lot more about yourself, too. | Я могу еще многое рассказать про тебя. |
| There's a woman involved here somehow, too. | Там как-то замешана еще и женщина. |
| You're too sick to leave here. | Вы еще больны, чтобы выписываться. |
| I tell you, terrible's too small a word. | Говорю вам, ужасно это еще мягко сказано. |
| I'm still nervous about my new job, but I need to go, too. | Я все еще нервничаю по поводу моей новой работы, но мне тоже нужно идти. |
| It's probably too early to drink. | Еще наверное слишком рано, чтобы выпить. |