| I would like to tell you about an error that a person not familiar with OpenMP technology too well can easily make. | Хочется рассказать об одной ошибке, которую легко может допустить человек еще мало знакомый с технологией OpenMP. |
| Germany noted that it was still too early to determine the impact of SEAs, although it seemed to be positive. | Германия отметила, что пока еще рано определять воздействие СЭО, хотя оно, как представляется, является позитивным. |
| It looks like homegirl don't know my boy Justin too good yet. | Кажется, моя домашняя девочка не знает еще Джастина достаточно хорошо. |
| You just never had to deal with it before because you were still too junior. | Ты не сталкивалась с этим раньше, потому что была еще слишком молода. |
| We must do all the above things and more, and speedily, too. | Мы должны осуществить все вышеупомянутые меры и сделать еще больше, причем оперативно. |
| Honestly, he - he was too young to play. | Вообще-то... он был еще маленьким. |
| There's a game Tuesday, too. | У нас еще в четверг игра. |
| But it's not too can still surrender and save your lives. | Но еще поздно сдаться и спасти себя. |
| I guess someone else was interested in the blue butterfly, too. | Я думаю кто-то еще интересовался голубой бабочкой. |
| Someone else must've heard that, too. | Должно быть, кто-то еще слышал это же. |
| I just found another one, too, but it's fine. | Я только что нашла еще один, тоже, но все нормально. |
| I still have that picture, too. | Я тоже все еще храню это фото. |
| Also, it's Christmastime and the rabbit's too big. | Еще сейчас Рождество, а кролик слишком велик. |
| We need to at least check and see if she's been stealing anesthetic too. | Мы должны по крайней мере проверить и выяснить - воровала ли она еще и анестетик. |
| You're too young for this stuff. | Ты еще слишком мал для такого. |
| Sweets is way too young for this. | Свитц еще слишком молод для этого. |
| I don't want to have to chase after you, too. | Не хватало еще из-за тебя переживать. |
| Even asked me if I could recruit a couple of the other guys, too. | Даже спросил, могу ли я привести еще пару ребят. |
| He was going to leave me, and I'm too old to find anyone else. | Он собирался уйти, а я слишком стар, чтобы найти кого-то еще. |
| Well, she's stable, but it's too early to tell if the pralidoxime is working. | Она стабильна, но еще слишком рано судить, работает ли пралидоксим. |
| But you're also a very strong woman, too, kathleen. | Но ты еще и очень сильная женщина, Кэтлин. |
| He had a great accent, too. | И еще у него большой акцент. |
| Maybe you're a kidnapper, too. | Возможно, ты еще и похититель детей. |
| You should get one right before the game, too. | Тебе нужно сделать еще один прямо перед игрой. |
| We got another hit on Melvin's gun in IBIS, too. | У нас есть еще одно совпадение с пистолетом Мелвина по базе. |