| Did you have to humiliate me, too? | Ты хотела меня еще и унизить? |
| It's where Vennek found out he had it; maybe someone else did, too. | Веннек узнал о нем там, может, был кто-то еще. |
| You're too small, you can't do this | Ты еще маленький, ты не сможешь |
| One, his oxygen levels are too low, so we need to run some more tests. | Первая - его уровень кислорода слишком низок, поэтому нам нужно сделать еще пару тестов. |
| You should have cardio there, too, so bring in Riggs just to be safe. | Вам нужен еще и кардиолог, поэтому, на всякий случай, позови Риггса. |
| Is this related to your father too? | Еще что нибудь, принадлежащее твоему папе? |
| And guess who's gone, too? | И угадайте, кто еще пропал? |
| I can be a rabbit too. | А я еще могу быть кроликом! |
| I've announced your arrival to her a few times already, but My Lady is still too weak to get up. | Я объявила о вашем прибытии уже несколько раз, но госпожа все еще слишком слаба. |
| Maybe marriage is still too early for me. | Может мне еще рано выходить замуж? |
| She plays the guitar well too! | И еще она на гитаре играет! |
| Did you guys break roof tiles too? | Так вы еще и черепицу разбили? |
| You're too small to lift bales | Ты еще слишком мал чтобы поднимать тюки |
| You're too young for the night work | Ты еще не дорос до ночной работы |
| It is too early to assess the impact of the introduction of a new placement and promotion system in November 1993. | Пока еще слишком рано давать оценку последствий введения в действие в ноябре 1993 года новой системы расстановки кадров и продвижения по службе. |
| They said I had a hairline orbital fracture, too. | Выяснилось, что у меня еще и глазная трещина. |
| Turns out, someone else hates you, too. Who? | Оказывается, кто-то еще ненавидит тебя. |
| And if I wasn't at an arcade that day, he would have just taken me somewhere else, too. | Если бы в тот день я не был в игровом зале меня он тоже бы похитил где-нибудь еще. |
| I bet you have a really neat jukebox in here too. | Держу пари, у тебя есть там еще и музыкальный автомат. |
| I heard, too, that Percy Stanwyck has a new steam engine coming over from Bolton tomorrow evening, due for one of his factories. | Еще я слышала, что Перси Стэнвик купил новый паровой механизм для одной из фабрик и тот приедет из Болтона завтра вечером. |
| The use of heavy and light conventional weapons, and the suffering caused by land-mines, are all too real. | Применение тяжелого и легкого обычного оружия, а также страдания, причиняемые наземными минами, как это ни прискорбно, все еще являются реальностью. |
| That's too close to the bone for you to deal with him as well. | А с ними иметь дело еще опаснее. |
| It was still too early to predict the final form of the draft articles, and a treaty was only one of several possibilities. | Сейчас еще трудно предугадать, какова будет окончательная форма проекта статей, да и заключение договора представляет собой лишь одну из нескольких возможностей. |
| We believe that it would contribute greatly to the progress of the negotiations if those nuclear-weapon States who have not already done so would confirm that they share this view too. | Мы считаем, что можно было внести большой вклад в достижение прогресса на переговорах, если бы государства, обладающие ядерным оружием, которые еще не сделали этого, подтвердили, что они также разделяют эту точку зрения. |
| Although it is too early to evaluate this innovative approach to international cooperation, it deserves to be followed with interest by the international community. | Хотя еще рано делать какую бы то ни было оценку, этот новаторский подход к международному сотрудничеству заслуживает интереса со стороны международного сообщества. |