Примеры в контексте "Too - Еще"

Примеры: Too - Еще
It's too early to say anything's done for the World Series. Еще слишком рано говорить, чем закончится Всемирный Чемпионат.
Vic does amazing border work too. Вик еще и плинтус отлично укладывает.
Because his father is still too lazy to come up with a name. Просто его папа слишком ленивый, чтобы придумать что-то еще.
If any others somehow survived, they could be coming here, too. Если еще кто-то выжил, они тоже придут сюда.
I do not want to be responsible for yours, too. Я не хочу еще и за твою жизнь отвечать.
No, she's still here, too. Нет, она тоже еще жива.
All too often it turns out that they do not yet want to be helped or to resolve their problems quickly. Слишком часто оказывается, что они еще не готовы принять помощь или быстро разрешить свои проблемы.
It is too early to try to turn back the clock. Сейчас еще слишком рано переводить стрелку часов назад.
It is still too early to draw any definite conclusions on the results of GSETT-3 as it has just started. Пока еще слишком рано делать какие-либо окончательные выводы по результатам ТЭГНЭ-З, поскольку он только что начался.
Private sectors are still too underdeveloped and vulnerable for Governments to adopt laissez-faire policies. Частный сектор еще слишком слабо развит и уязвим, чтобы правительства могли проводить политику полного невмешательства.
It is still too early to make any meaningful assessment of developments in this respect. Сейчас еще слишком рано давать какую-либо реалистическую оценку развитию событий в этом направлении.
It is too soon, however, to assess their performance and cooperation with IPSF. Однако еще слишком рано оценивать их деятельность и сотрудничество с ВСГБ.
It is too early to assess how far the Liberian factions will adhere to the terms and conditions of the Accra Agreement. Сейчас еще слишком рано предполагать, в какой степени либерийские стороны будут придерживаться условий и постановлений Соглашения Аккры.
I do karate and Thai boxing too. Еще занимаюсь карате и тайским боксом.
I think something else is down here, too, Daddy. Я думаю здесь есть кто-то еще, папа.
It is too early to consider relations with a possible United Nations staff college. Сейчас еще рано рассматривать вопрос об отношениях с Колледжем персонала Организации Объединенных Наций, который, возможно, будет создан.
Regarding agenda item 4, it was too early for an assessment of the implications of the implementation of Uruguay Round agreements. Что касается пункта 4 повестки дня, то оценку последствий осуществления соглашений Уругвайского раунда проводить еще рано.
While it is still too early to draw detailed conclusions, the case of Hungary provides some concrete indications. Хотя пока еще слишком рано делать подробные выводы, источником некоторой конкретной информации служит Венгрия.
This too is a further effort to impose the United States unilateral blockade of Cuba upon the international community. Это еще одно усилие, рассчитанное на то, чтобы навязать международному сообществу введенную Соединенными Штатами одностороннюю блокаду Кубы.
These questions, too, were disregarded in Pakistan's reply and have yet to be answered. Эти вопросы также не были освещены в выступлении пакистанской делегации, и ответы на них еще предстоит найти.
But here too more work is needed. Однако и здесь необходимо проделать еще кое-какую работу.
It is too early to fully evaluate the usefulness of the programme. Сейчас еще слишком рано давать полномасштабную оценку полезности программы.
We also think that it is too early to make a final judgement. Мы также полагаем, что пока еще слишком рано делать окончательные выводы.
Another delegation was of the view that the reference to international law was too general. Еще одна делегация придерживалась мнения о том, что данная ссылка на международное право имеет чересчур общий характер.
Keeping all this in view, these delegations felt that it was too early to take a position on the proposed code of conduct. С учетом всего этого данные делегации считали, что еще слишком рано занимать какую-то позицию по предлагаемому кодексу поведения.