| A criminal Time Lord could, too. | А еще - предатель среди Повелителей Времени. |
| If you dislike eating seeds, I got candles, too. | Ну если не любишь, то у меня еще и булочки есть. |
| There is another robe in there for you, too. | Есть еще один халат для тебя, тоже. |
| Did you do this for your former partner too? | Вы это делаете еще и из-за вашей бывшей партнерши? |
| That's a privilege too, Carl, one that I could very easily take away. | Это тоже привилегия, Карл. Да еще такая, которою я могу с легкостью взять назад. |
| Indeed, and you're much too young to make those kind of plans. | Так и есть, и ты еще слишком молода, чтобы все это планировать. |
| Kendall from corporate HR is on line one and Holly's on her way in, too. | На линии Кендалл из отдела кадров, а еще сюда идет Холли. |
| If you want the senior homes, too, we need to get a few things straight. | И если ты хочешь еще дома престарелых, то, нам стоит кое что прояснить. |
| We know you stole his tissue, and you did it to about 50 other people, too. | Мы знаем, что вы украли его ткани, и сделали это еще с 50 людьми. |
| And she could be a real brat about it too. | Еще она могла быть очень капризным ребенком |
| Work is a trip, but I play hard too. | На работе нелегко, но я еще и активно отдыхаю. |
| Humans live here, too, you know - | Знаешь, здесь еще и люди живут... |
| You know what? Hear this, too. | И знаешь, вот еще что. |
| I got plans, too, but these two single gentlemen are going to a party and they are trying to put together a posse. | У меня тоже планы, но эти двое свободных джентльменов идут на вечеринку, и им как раз нужен еще один парень в команду. |
| The game's still too close to call, but the Scouts may have some tricks up their sleeves. | Третья четверть подходит к концу, но у "Скаутов" есть еще пара трюков. |
| But I also root for the Mets, because they hate the Yankees, too. | Но еще я болею за "Метс", потому что они тоже ненавидят "Янки". |
| It's too soon to say... but they could be the key to everything. | Еще рано это утверждать, но, возможно, в них заключен ключ ко всему. |
| Nick, people have long memories, especially in this town, and that housing mess, it's still too fresh. | Ник, у людей долгая память, особенно в этом городе, и этот строительный кошмар еще не улегся. |
| It sucks too because my daughter is still out here, so I have to sneak back to see her. | Хуже всего то, что моя дочь еще здесь. так что мне нужно тайком пробираться сюда, чтобы увидет ее. |
| It's a little too early to tell, but looks like the sparks are still flying. | Немного рановато говорить, но похоже на то, что искра еще не погасла. |
| What I particularly like about this picture, too, is that Steinberg has rendered the guy in this sort of pointillist style. | Что еще мне особенно нравится в этом рисунке, так это то, что Стайнберг изобразил парня в стиле пуантилистов. |
| And there's another difference too, which is the object on the left is made from one substance. | И есть еще одно различие в том, что предмет слева сделан из одного материала. |
| You are much too young to smoke. | ы еще слишком молод, чтобы курить. |
| I was about to open the second one too. | Еще немного, я и второй бы открыл. |
| Are you sure it's not too soon? | Вы уверены, что еще не слишком рано? |