Примеры в контексте "Too - Еще"

Примеры: Too - Еще
A criminal Time Lord could, too. А еще - предатель среди Повелителей Времени.
If you dislike eating seeds, I got candles, too. Ну если не любишь, то у меня еще и булочки есть.
There is another robe in there for you, too. Есть еще один халат для тебя, тоже.
Did you do this for your former partner too? Вы это делаете еще и из-за вашей бывшей партнерши?
That's a privilege too, Carl, one that I could very easily take away. Это тоже привилегия, Карл. Да еще такая, которою я могу с легкостью взять назад.
Indeed, and you're much too young to make those kind of plans. Так и есть, и ты еще слишком молода, чтобы все это планировать.
Kendall from corporate HR is on line one and Holly's on her way in, too. На линии Кендалл из отдела кадров, а еще сюда идет Холли.
If you want the senior homes, too, we need to get a few things straight. И если ты хочешь еще дома престарелых, то, нам стоит кое что прояснить.
We know you stole his tissue, and you did it to about 50 other people, too. Мы знаем, что вы украли его ткани, и сделали это еще с 50 людьми.
And she could be a real brat about it too. Еще она могла быть очень капризным ребенком
Work is a trip, but I play hard too. На работе нелегко, но я еще и активно отдыхаю.
Humans live here, too, you know - Знаешь, здесь еще и люди живут...
You know what? Hear this, too. И знаешь, вот еще что.
I got plans, too, but these two single gentlemen are going to a party and they are trying to put together a posse. У меня тоже планы, но эти двое свободных джентльменов идут на вечеринку, и им как раз нужен еще один парень в команду.
The game's still too close to call, but the Scouts may have some tricks up their sleeves. Третья четверть подходит к концу, но у "Скаутов" есть еще пара трюков.
But I also root for the Mets, because they hate the Yankees, too. Но еще я болею за "Метс", потому что они тоже ненавидят "Янки".
It's too soon to say... but they could be the key to everything. Еще рано это утверждать, но, возможно, в них заключен ключ ко всему.
Nick, people have long memories, especially in this town, and that housing mess, it's still too fresh. Ник, у людей долгая память, особенно в этом городе, и этот строительный кошмар еще не улегся.
It sucks too because my daughter is still out here, so I have to sneak back to see her. Хуже всего то, что моя дочь еще здесь. так что мне нужно тайком пробираться сюда, чтобы увидет ее.
It's a little too early to tell, but looks like the sparks are still flying. Немного рановато говорить, но похоже на то, что искра еще не погасла.
What I particularly like about this picture, too, is that Steinberg has rendered the guy in this sort of pointillist style. Что еще мне особенно нравится в этом рисунке, так это то, что Стайнберг изобразил парня в стиле пуантилистов.
And there's another difference too, which is the object on the left is made from one substance. И есть еще одно различие в том, что предмет слева сделан из одного материала.
You are much too young to smoke. ы еще слишком молод, чтобы курить.
I was about to open the second one too. Еще немного, я и второй бы открыл.
Are you sure it's not too soon? Вы уверены, что еще не слишком рано?