Примеры в контексте "Too - Еще"

Примеры: Too - Еще
Another drawback of this labour input approach is that the notion of work may be too restricting. Еще один недостаток этого подхода на основе учета затрат труда заключается в том, что понятие работы может носить слишком ограничительный характер.
The author subsequently filed a new application for reconsideration and it too was rejected. Впоследствии автор представила еще одну апелляцию, которая также была отклонена.
Many families are now too afraid to allow their children to go to school. Многие семьи еще слишком боятся отправлять своих детей в школу.
Violations and limitations of this aspect of the right to freedom of religion are unacceptable and still occur too often. Нарушения и ограничения в отношении этого аспекта права на свободу религии являются неприемлемыми и все еще слишком часто имеют место.
Yet international solidarity has still fallen well short of need, as many of you know all too well. Тем не менее международная солидарность все еще далеко не соответствует необходимости, о чем многие из вас прекрасно знают.
Unfortunately, the actions taken to eradicate those scourges are too disparate and - more important - insufficient. К сожалению, действия, предпринимаемые для борьбы с этим злом, носят несогласованный характер и, что еще более важно, недостаточны.
The result, as has been too painfully evident, is an environment that is even further removed from peace. Результатом этого, что до боли очевидно, является обстановка, еще более далекая от мира.
While it is still too early to provide a complete assessment and lessons learned, the following observations are pertinent. Хотя еще слишком рано давать полную оценку и делиться накопленным опытом, следующие замечания имеют актуальное значение.
Another delegation said that UNFPA should not be too shy and should sell its message in an even bolder way. Еще одна делегация сказала, что ЮНФПА не должен проявлять излишнюю скромность и обязан распространять свои сообщения более решительно.
However, the Committee still had too little concrete information at its disposal to form an accurate picture of the situation. Однако Комитет пока еще располагает слишком небольшим объемом конкретных данных, чтобы составить точное мнение о ситуации.
I didn't mean to lose you too. И не мог потерять еще и дочь.
However, it was too early to say whether Mali intended to make the declaration authorizing the Committee to receive communications concerning it. Между тем еще преждевременно говорить, намерена ли Мали сделать дополнительное заявление, позволяющее Комитету получать сообщения.
Since the Agency had begun work only in April 2006, it was too early to judge how effective it was. Поскольку агентство начало работу только в апреле 2006 года, еще рано судить о его эффективности.
With the Council going through a period of consolidation, it was too early to give a definitive answer. Учитывая, что Совет проходит стадию консолидации, еще слишком рано давать какой-либо определенный ответ на этот вопрос.
A few thousand more Ethiopians left Eritrea during 1999; the evidence indicates that these too were mostly economically motivated. Еще несколько тысяч эфиопов покинули Эритрею в 1999 году; доказательства свидетельствует о том, что и их отъезд был вызван главным образом экономическими причинами.
Another possibility is that we embark on projects that may be too costly over time. Еще одна опасность заключается в том, что мы можем взяться за проекты, которые со временем могут обернуться слишком дорогостоящими.
Ethnic violence is still far too high. Уровень этнического насилия все еще слишком высок.
It is too early to measure benefits, as the systems are not yet operational. Пока слишком рано определять выгоды, поскольку система еще не функционирует.
They were still too young to supervise over the state. Они были еще слишком молоды, чтобы руководить государством.
It would be expensive to build a car in Oz and shipping would add another layer of expense, too. Было бы дорого построить автомобиль, в Оз и судоходных хотел бы добавить еще один слой счет тоже.
As against ancient circus dynasties of Russia and Western countries, ours is still too young. В отличии от старинных цирковых династий России и Западных стран, наша еще слишком молода.
Unless these rules and institutions are further developed, globalization, too, will take an ever more chaotic shape. Если эти правила и институты не будут развиваться дальше, то глобализация, тоже примет еще более хаотичную форму.
Although he missed the battle, Brown was still the official captain and so too received the Trafalgar medal. Хотя он пропустил битву, Браун официально всё еще был капитаном корабля капитан и потому тоже получил медаль за Трафальгарское сражение.
Let's check in with Florida, where it's still too close to call. Давайте сверимся по Флориде, где все еще слишком близко для объявления победителя.
Florida, once again, too close to call at the moment. Еще раз, по Флориде результаты слишком близки для оглашения.