Well, I tried some of the scotch, too. |
Ну, я еще попробовала скотч. |
Let's not forget the staff here at Speedway too. |
Но не будем забывать, что служебный персонал трека все еще здесь. |
Almost took out a DEA agent, too. |
Почти что достали еще агента УБН. |
He's too young to know what he wants. |
Он еще слишком молод для того, чтобы сам это понимать. |
He was going to win too. |
Он еще и на победу шёл. |
He told me he was giving you one too. |
Он сказал, что подарил еще одну тебе. |
If this is too weird for you, then I can wait around for something else to... |
Если это слишком странно для тебя, я могу подождать еще чего-то... |
I want this project when everyone still thinks it's too early. |
Я хочу этот проект, в то время как остальные думают что еще слишком рано. |
Turns out I'm a bad mother now, too. |
Еще и выставил меня ужасной матерью. |
I've forced brother and he too has agreed to come there. |
Я попросил еще раз брата и он согласился поехать. |
I don't need all my joints to ache too. |
Не хватало еще, чтобы суставы болели. |
And I'm done helping you train for the bid video, too. |
И еще я покончил с подготовкой тебя к конкурсному видео. |
He doesn't need to be disappointed by him too. |
И не нужно еще и разочароваться в нем. |
And I'll throw in free breakfast too. |
И мое предложение еще включает бесплатный завтрак. |
And there's another one I want to show you too. |
А вот еще один, которого я хотела тебе показать. |
I got something else for you, too. |
У меня, для вас, есть кое-что еще. |
I couldn't let him share a birthday, too. |
Я не могла позволить, чтобы ему пришлось делиться еще и днем рождения. |
I suck at mourning, too. |
А еще я ненавижу траурные церемонии. |
Helped me save a lot of other lives too. |
И еще помогал мне спасать другие жизни. |
Got another CIA vehicle, about half a dozen guys, and local police, too. |
Видим еще одну машину ЦРУ, полдюжины парней, плюс местная полиция. |
But it's too early for the current ones. |
Только нынешних еще время не пришло. |
I'm sort of... having feelings for someone else, too. |
Мне вроде как нравится кое-кто еще. |
The next time we're taking your shoes, too. |
В следующий раз еще и обувь заберем. |
I've got Yeltsin, too. |
А у меня еще Ельцин есть. |
On the other hand, one more write up and you'll be behind bars too. |
С другой стороны, еще одна запись и ты тоже окажешься за решеткой. |