Примеры в контексте "Too - Еще"

Примеры: Too - Еще
Well, I tried some of the scotch, too. Ну, я еще попробовала скотч.
Let's not forget the staff here at Speedway too. Но не будем забывать, что служебный персонал трека все еще здесь.
Almost took out a DEA agent, too. Почти что достали еще агента УБН.
He's too young to know what he wants. Он еще слишком молод для того, чтобы сам это понимать.
He was going to win too. Он еще и на победу шёл.
He told me he was giving you one too. Он сказал, что подарил еще одну тебе.
If this is too weird for you, then I can wait around for something else to... Если это слишком странно для тебя, я могу подождать еще чего-то...
I want this project when everyone still thinks it's too early. Я хочу этот проект, в то время как остальные думают что еще слишком рано.
Turns out I'm a bad mother now, too. Еще и выставил меня ужасной матерью.
I've forced brother and he too has agreed to come there. Я попросил еще раз брата и он согласился поехать.
I don't need all my joints to ache too. Не хватало еще, чтобы суставы болели.
And I'm done helping you train for the bid video, too. И еще я покончил с подготовкой тебя к конкурсному видео.
He doesn't need to be disappointed by him too. И не нужно еще и разочароваться в нем.
And I'll throw in free breakfast too. И мое предложение еще включает бесплатный завтрак.
And there's another one I want to show you too. А вот еще один, которого я хотела тебе показать.
I got something else for you, too. У меня, для вас, есть кое-что еще.
I couldn't let him share a birthday, too. Я не могла позволить, чтобы ему пришлось делиться еще и днем рождения.
I suck at mourning, too. А еще я ненавижу траурные церемонии.
Helped me save a lot of other lives too. И еще помогал мне спасать другие жизни.
Got another CIA vehicle, about half a dozen guys, and local police, too. Видим еще одну машину ЦРУ, полдюжины парней, плюс местная полиция.
But it's too early for the current ones. Только нынешних еще время не пришло.
I'm sort of... having feelings for someone else, too. Мне вроде как нравится кое-кто еще.
The next time we're taking your shoes, too. В следующий раз еще и обувь заберем.
I've got Yeltsin, too. А у меня еще Ельцин есть.
On the other hand, one more write up and you'll be behind bars too. С другой стороны, еще одна запись и ты тоже окажешься за решеткой.