Примеры в контексте "Too - Еще"

Примеры: Too - Еще
Although it is too early to derive any conclusion, these trends are being closely monitored to identify possible patterns and to design corresponding measures to address them. Еще преждевременно делать какие-либо выводы, однако для определения возможных закономерностей и разработки соответствующих мер для их учета упомянутые явления тщательно отслеживаются.
For that reason, her delegation shared the view that it was too early to take a position on the final outcome of the Commission's work. По этой причине делегация оратора разделяет мнение о том, что еще слишком рано занимать какую-либо позицию в отношении конечного результата работы Комиссии.
It is too early at this time to conclude on the quality of the data collected via the new National Household Survey. ЗЗ. В настоящее время пока еще рано делать какой-либо вывод о качестве данных, собранных с помощью этого нового национального обследования домохозяйств.
"Urban re-suspension" gave a too high contribution and remained a problem in the model. Для этой модели характерен высокий уровень влияния "городского повторного подъема", и эта проблема еще не решена.
Mr. Salvioli said that it was too early to decide; the issue could be discussed at the Committee's session in October 2011. Г-н Сальвиоли также полагает, что на данном этапе еще рано принимать решение и что обсуждение может быть продолжено на сессии в октябре 2011 года.
It is still too early to assess the effect of ACIA on FDI inflows, but ASEAN's share in global FDI reached more than 6 per cent in 2011. Еще слишком рано оценивать воздействие ВИСА на приток ПИИ, однако доля АСЕАН в глобальных ПИИ достигла в 2011 году более 6%.
So far, ICSC appeared to be carrying out the review with those objectives in mind, although it was still too early to assess results. В проведении пересмотра пакета вознаграждения КМГС, похоже, движется пока именно к этой цели, хотя давать оценку результатам еще слишком рано.
One class has graduated and data is being collected, but it is too soon to determine the impact. Состоялся первый выпуск участниц этой программы, и в данный момент идет сбор данных о них, но судить об эффективности достигнутого еще рано.
Concrete, sustainable contributions to development from South-South cooperation initiatives in Latin America and the Caribbean are still not easily identifiable, or in some cases too early to document. Конкретный, устойчивый вклад в развитие со стороны инициатив по сотрудничеству Юг - Юг в Латинской Америке и Карибском бассейне до сих пор трудно поддается определению, или - в некоторых случаях - прошло еще слишком мало времени для их документальной регистрации.
It is too early to determine whether the results of current South-South cooperation initiatives are sustainable due variations in the context and to the absence of effective monitoring systems. Еще слишком рано пытаться определить, являются ли результаты нынешней инициативы в отношении сотрудничества Юг-Юг устойчивыми, ввиду различий в обстоятельствах и отсутствия эффективных систем контроля.
I feel good about it, but it's too soon to say. Мне приятно, но пока еще рано говорить об этом.
Plus your robe's not completely closed, and that reminds me of him too. Okay. А еще, у тебя халат не совсем запахнут, и это тоже о нем напоминает.
It's too early in the season for me to start making enemies. Для меня еще рано начинать наживать себе врагов.
So after I beat this rap, you should come to Vegas, play my tables, and you'll lose there, too. После того, как меня отпустят ты должен приехать в Вегас, поиграть в моем казино, чтоб проиграть еще разок.
We're not at that stage of meeting the friends yet, And it's... it's definitely too soon for a double date. Мы еще не в той стадии, чтобы знакомиться с друзьями, да и... слишком рано для двойного свидания.
I'm happy, too, though I would be happier if my room had an ashtray. Оуу. Я счастлив тоже, думаю был бы еще счастливее если бы в моей комнате была пепельница.
It's too early to tell, but my instinct is probably not. Еще слишком рано говорить об этом, но что-то мне подсказывает, что нет.
You should throw in some bubbles and a little candle light too, sir. Вам стоит еще добавить пузырьков и зажечь свечи, сэр.
They say it's too early to tell Они говорят, еще слишком рано, чтобы говорить
If a few more people in here took it the way she did, that'd be all right too. Если еще несколько человек здесь, воспримут это так же, как она, тогда все тоже будет в порядке.
The bag had teeth in it, too. Да. В пакете были еще и зубы.
So you're taking another math class and history too? Ты добавила еще одну математику и историю?
Plus you're really into that girl too, right? Плюс ты еще заинтересован в той девушке.
You need one parked in the foyer, too? Теперь нужен еще один в гостиной?
One for my friend too? - Go right ahead. Могу я взять еще одну для своего друга?