| It is too early, however, to conclude that the peace process is irreversible. | Однако еще рано делать заключение относительно того, что мирный процесс приобрел необратимый характер. |
| It is too early to anticipate fully the adverse effects of the present sanctions on the health of children. | Пока еще рано давать исчерпывающую оценку негативного влияния действующих санкций на здоровье детей. |
| Tempted as he was, Marshall was still too upset. | Несмотря на это соблазнение, Маршалл все еще был слишком расстроен. |
| No, it's too early to fry the onions. | Нет, лук жарить еще рано. |
| Trevor was eating chips, too. | Тревор, кстати, еще и ел чипсы. |
| And she wants the mouse too, to give him something to play with. | И она еще хочет мышонка, чтобы ему было в чего поиграть. |
| This fillie's far too cheap, sir. | Эта кобылка еще слишком дешева, сэр. |
| Gail was disappointed with the program, obviously, but... well, she was nervous, too. | Гейл очевидно была недовольна программой, но еще она боялась. |
| But he was a poet too, full of emotions and sorrow. | Но он был еще и поэтом, исполненным волнений и печали. |
| And order them to enjoy it, too. | И еще прикажите им, чтобы они получали от этого удовольствие. |
| There's more right up there, too. | Там прямо сверху есть еще больше. |
| You're too little for that, grandson. | Мал ты еще внучок для этого. |
| And now, it's killed Sofi, too. | А теперь он убил еще и Софи. |
| Angela's too little to understand, but Timothy's a teenage boy. | Анджела еще слишком маленькая, чтобы понять, но Тимоти - подросток. |
| I wouldn't expect to - it's too soon. | Я и не ожидала этого - еще слишком рано. |
| He's too young to shave. | Он еще слишком молод, чтобы бриться. |
| And he was right about something else too. | Он был прав еще в одном. |
| Either he's super susceptible to this or the software is way too powerful still. | Или он очень восприимчивый для этого, или устройство все еще действует слишком сильно. |
| It's too soon, I've got more thoughts on the bread. | Слишком рано, у меня еще есть мысли о хлебе. |
| We're still seven years too early. | Мы все еще в прошлом, семь лет назад. |
| You're too young to take a girl to the holosuites. | Ты еще слишком молод, чтобы вести девушку в голокомнаты. |
| The deputy said that he was still here too. | Помощники шерифа сказали, что он все еще был здесь. |
| No, he's too young to sit with the big dogs quite yet. | Зеленый он еще слишком, со стариками сидеть. |
| Not only is he a vegetarian, he works hard, too. | Он не только вегетарианец, но еще и труженик. |
| Well, maybe I deserve a second chance too. | Может быть, я тоже заслуживаю еще один шанс. |