Примеры в контексте "Too - Еще"

Примеры: Too - Еще
It is too early, however, to conclude that the peace process is irreversible. Однако еще рано делать заключение относительно того, что мирный процесс приобрел необратимый характер.
It is too early to anticipate fully the adverse effects of the present sanctions on the health of children. Пока еще рано давать исчерпывающую оценку негативного влияния действующих санкций на здоровье детей.
Tempted as he was, Marshall was still too upset. Несмотря на это соблазнение, Маршалл все еще был слишком расстроен.
No, it's too early to fry the onions. Нет, лук жарить еще рано.
Trevor was eating chips, too. Тревор, кстати, еще и ел чипсы.
And she wants the mouse too, to give him something to play with. И она еще хочет мышонка, чтобы ему было в чего поиграть.
This fillie's far too cheap, sir. Эта кобылка еще слишком дешева, сэр.
Gail was disappointed with the program, obviously, but... well, she was nervous, too. Гейл очевидно была недовольна программой, но еще она боялась.
But he was a poet too, full of emotions and sorrow. Но он был еще и поэтом, исполненным волнений и печали.
And order them to enjoy it, too. И еще прикажите им, чтобы они получали от этого удовольствие.
There's more right up there, too. Там прямо сверху есть еще больше.
You're too little for that, grandson. Мал ты еще внучок для этого.
And now, it's killed Sofi, too. А теперь он убил еще и Софи.
Angela's too little to understand, but Timothy's a teenage boy. Анджела еще слишком маленькая, чтобы понять, но Тимоти - подросток.
I wouldn't expect to - it's too soon. Я и не ожидала этого - еще слишком рано.
He's too young to shave. Он еще слишком молод, чтобы бриться.
And he was right about something else too. Он был прав еще в одном.
Either he's super susceptible to this or the software is way too powerful still. Или он очень восприимчивый для этого, или устройство все еще действует слишком сильно.
It's too soon, I've got more thoughts on the bread. Слишком рано, у меня еще есть мысли о хлебе.
We're still seven years too early. Мы все еще в прошлом, семь лет назад.
You're too young to take a girl to the holosuites. Ты еще слишком молод, чтобы вести девушку в голокомнаты.
The deputy said that he was still here too. Помощники шерифа сказали, что он все еще был здесь.
No, he's too young to sit with the big dogs quite yet. Зеленый он еще слишком, со стариками сидеть.
Not only is he a vegetarian, he works hard, too. Он не только вегетарианец, но еще и труженик.
Well, maybe I deserve a second chance too. Может быть, я тоже заслуживаю еще один шанс.