| You shouldn't do this to me, and on our honeymoon, too, just because you're angry with me. | Не поступай так со мной, да еще в наш медовый месяц из-за того, что сердишься. |
| And what if he thought we'd been lovers too? | А, если еще подумать, мы были любовниками. |
| I'm still trying to wrap my head around it, too. | Я еще пытаюсь это все осознать. |
| The Colton Street barricade's down. Skitters, too. | Баррикады на Колтон стрит разрушены Еще там скиттеры |
| And I still have my soul, too. | А еще, у меня есть душа. |
| You here to lecture me, too? | Ты здесь, чтобы еще лекцию прочитать? |
| I'd waive your gun around a little, too, if I were you. | Я бы еще и пистолетом помахала на твоем месте. |
| What if it was... too soon? | А что если еще слишком рано? |
| Me too, and I'm not even packed yet. | Я тоже, хотя еще даже не собрал свои вещи. |
| You want me to get you for perjury too? | Тебя привлечь еще и за лжесвидетельство? |
| I told him there was a robbery in progress and he was too young to die. | Я ему сказал, что у нас тут ограбление, а он еще слишком молод, чтобы умирать. |
| Ju try and remember it's too early for you to start playing the game. | Просто запомните, что вам еще рано играть в игру. |
| Don't make it too good, mind, or he might put the rent up. | Но не убирайся слишком хорошо, а то еще поднимут арендную плату. |
| Look, you don't want to's not too walk away. | Слушай, незачем повторять историю, еще не поздно, просто уйди с дороги. |
| Honey, I'm sorry to say this, But you're far too young to be having a reunion. | Дорогая, прости, что я тебе говорю это, но вы только школу закончили, рано еще встречу проводить. |
| I sold those, and others too, just to pay bills in the store. | Я продал эти, и еще две, чтобы оплатить магазинные счета. |
| I didn't think she had to hear it from you too. | Я не думал, что она должна была услышать еще это от тебя. |
| What, they're deaf too? | Что, они еще и глухие? |
| Before you order us a gift off our registry, let me tell you what he's been up too. | Пока ты еще не начал выбирать подарок на нашу свадьбу, я расскажу тебе, что он задумал. |
| When you need more, you'll get that, too. | А если этого будет мало, я отгружу еще, сколько потребуется. |
| We had a big barbecue, and I made a speech - a good one too. | Мы устроили большое барбекю и еще я произнес речь, очень хорошую. |
| Also, if you talk to Sam, get ahold of me on the walkie, 'cause I want to question him, too. | Еще, если поговоришь с Сэмом, доложи мне по рации, я должен его кое о чем спросить. |
| He gave me a dozen more To frame and sell those, too, if I wanted. | Он дал мне еще дюжину чтобы я их продал, если захочу. |
| I don't want to have to chase after you, too. | И не хочу искать еще и тебя. |
| He's got this other book too, all about man landing on the moon. | У него есть еще одна книга, там про то, как люди высадились на Луне. |