Примеры в контексте "Too - Еще"

Примеры: Too - Еще
If I stay here, Chico stays too. Еще раз: я останусь только с Чико.
Well, now I'm kind of down on the pregnancy thing, too. Теперь я как-то не особо рад еще и нашей беременности.
Maybe you can get her to dig, too? Может вы еще сможете заставить ее копать?
And I read that Princess Grace showed up there too Я еще читала, что принцесса Грейс бывает там.
I've cut my hair too. И еще, я подстригла волосы.
I think it's too soon for her to be back. Я думаю еще слишком рано для ее возвращения
Another problem, at least from the point of view of the rest of the eurozone, is that inflation in Germany remains too low. Еще одна проблема (по крайней мере, с точки зрения остальных частей еврозоны) является тем, что инфляция в Германии остается слишком низкой.
It is probably too early to say with certainty that India will soon take its place as the world's third largest economy, behind China and the United States. Вероятно, еще слишком рано говорить с уверенностью, что Индия вскоре станет третьей крупнейшей экономикой мира после Китая и Соединенных Штатов.
It is too early to say with certainty that these legislative changes in the electoral system will have significant impacts on the outcome of the 2012 presidential elections. Еще слишком рано утверждать с уверенностью, что эти законодательные изменения на уровне избирательной системы будут иметь существенное влияние на результаты президентских выборов 2012 года.
The good thing is I get to come along, too. Хорошо еще, что я могу пойти с тобой.
And we scored the IM campaign too. Мы еще заполучили "Элис Мэссэнджер"...
It's still too small, right? Я всё еще слишком маленькая, да?
I've got a boating license, and I read a lot too. У меня есть лицензия на управление лодкой и еще я много читаю.
I have my mom's genes, too, you know. Во мне еще ведь есть и мамины гены, знаешь ли.
All the names on the reporter's list are in the file, too, but she has an additional name. В списке журналистки те же имена, что и в деле, но у нее есть еще одно имя.
With Greek, Latin, English and German too! Греческий, латинский, английский, а теперь еще немецкий!
I know it's too early to say that after just six days... but I'm just crazy about you. Знаю, что прошло всего 6 дней, и об этом еще рано говорить... но от тебя я просто схожу с ума.
You mean he's deceased, too? Вы хотите сказать, что он еще и усопший?
It's Tuesday, too. That's waffle bar day. А еще сегодня вторник, подают вафли.
I think it's a little too dangerous to let tweedledee and tweedledumber out of the house. Мне кажется слишком опасно выпускать Тупого и еще Тупее из дома.
That is, if he and his lady wife are not too busy measuring carpets and curtains for what is still my home. Если, конечно, он и его жена не слишком заняты подборкой ковров и штор к дому, в котором я все еще живу.
I'd get mad at him, but I think it's too soon to show my true colors. Я разозлилась на него, но думаю, еще рано показывать свое истинное лицо.
Also, if you talk to Sam, get ahold of me on the walkie, 'cause I want to question him, too. И еще, если ты будешь говорить с Сэмом, свяжись со мной по рации, потому что я его тоже хочу допросить.
Aren't you too old for this? Ты еще не вырос для игрушек?
All that power, all that speed, and yet you're still too slow. Вся эта сила, вся эта скорость, и ты все еще слишком медленный.