It was still too early to take a decision concerning the final form of the draft Code. |
В заключение своего выступления оратор говорит, что, возможно, еще слишком рано говорить об окончательной форме, в которую следует облечь кодекс. |
There is another no less serious implication, too. |
Имеется также и еще одно не менее важное последствие. |
Eight of the 59 countries providing information on this issue reported that it is too early for assessment. |
Восемь из 59 предоставивших информацию по этому вопросу стран сообщили, что проводить оценку еще слишком рано. |
It was too early to speculate, however, on the outcome of the parliamentary discussion on the draft legislation. |
Однако еще слишком рано строить предположения относительно исхода парламентских обсуждений по этому законопроекту. |
The number of requests for exceptions under financial rule 110.19 was still too high. |
Все еще слишком большим является число исключений, испрашиваемых на основании финансового правила 110.19. |
It is too soon for the international community, in particular for UNICEF, to reduce its support to those countries. |
Международному сообществу, и в особенности ЮНИСЕФ, еще слишком рано уменьшать масштабы помощи, оказываемой таким странам. |
Well, I think you're too clever for words. |
Я думаю, Ваши мысли еще более сложные, чем Ваши слова. |
Your mother is still alive too. |
Твоя мама тоже все еще жива. |
Area's still too fuzzy to make any kind of distinction. |
Область все еще слишком размыта, чтобы различить. |
Not bad... the pay's good, too. |
Они дадут еще ботинки, но и деньгами много останется. |
Since the Sami Parliament has been in operation for only two years it is too early to evaluate its activities. |
Поскольку парламент саами функционирует лишь в течение двух лет, оценивать его деятельность пока еще рано. |
The uncertainties are still too great, although noticeable progress has been made in the past few years. |
Неопределенности пока еще слишком значительны, хотя за последние несколько лет был достигнут заметный прогресс. |
It is too early for those projects to post results. |
Пока еще слишком рано судить о результатах этих проектов. |
It is still too early to ascertain whether he will implement his assurances. |
Еще слишком рано говорить о том, выполнит ли он свое обещание. |
It is too early to analyse any possible difficulties regarding implementation of the Act. |
На сегодняшний день пока еще рано анализировать любые возможные трудности, связанные с осуществлением этого закона. |
There is clearly considerable tension on this issue and it is too early to quantify the progress that is being made. |
Этот вопрос, разумеется, вызывает острую полемику, и еще слишком рано оценивать достигнутый прогресс. |
It is too soon to assess its full effects. |
Еще рано в полной мере дать оценку ее эффективности. |
Commuting to Prague from the districts of Central Bohemia is a factor too. |
Еще одной причиной может служить маятниковая миграция в Прагу из районов Центральной Богемии. |
It is too early to judge the importance of the updating possibility. |
Пока еще довольно рано судить о значимости этой возможности для процесса обновления. |
There's someone else you need to arrest, too. |
Есть еще кое-кто, кого Вам нужно арестовать. |
Although 30 per cent of government officials were women, there were still too few in elected assemblies. |
Несмотря на то, что женщины составляют 30 процентов сотрудников государственных учреждений, их еще слишком мало в выборных органах. |
It was thus too early for the Committee to express satisfaction on that subject. |
В этой связи Комитету еще рано выражать свое удовлетворение по данному вопросу. |
However, it remains too early for significant changes to be observed at the national level. |
Однако еще преждевременно говорить о появлении каких-либо значительных изменений на национальном уровне. |
However, it is too early to see widespread positive results. |
Однако говорить о широкомасштабных позитивных результатах еще слишком рано. |
For biodiversity, forests, and oceans, it is too early to see widespread results. |
В том, что касается биологического разнообразия, лесов и океанов, говорить о результатах еще слишком рано. |